куда же они пойдут, чтобы получить эти цветы? - спрашивали они в своем сердце.
- Вы, конечно, дадите нам наши цветы завтра, ранним утром, идите тогда срезать их, - сказали обитатели Шибальбы юношам Хун-Ахпу и Шбаланке.
- Хорошо! - ответили они. - На заре мы снова по-меримся с вами силами, - сказали они, расставаясь.
И вот после этого юноши вошли в “Дом ножей”, второе место испытаний в Шибальбе. Владыки желали, чтобы они были изрезаны в куски ножами и были быстро убиты, - так задумали они. Вот, чего желали они в своих сердцах.
Но юноши не умерли. Они сразу же заговорили с ножа-ми и сказали им: “Вам будет принадлежать мясо всех животных”, - сказали они ножам. И больше не двигались; все ножи были спокойны.
Так юноши провели ночь в “Доме ножей” и, призвав всех муравьев, они сказали им:
- Идите, муравьи-резчики, идите, муравьи с высокими но-гами, все вы приходите сюда. Идите же сразу, идите и принесите все виды цветов, которые мы должны собрать для владык.
- Хорошо! - сказали они, и все муравьи направились в путь, чтобы принести цветы из садов Хун-Каме и Вукуба-Каме.
Но владыки заранее предусмотрительно предостерегли стражу цветов в Шибальбе:
- О почтенные стражи, будьте внимательны к нашим цветам, не допускайте, чтобы они были украдены. Правда, юноши уже в нашей власти, а кто же другой может прийти, чтобы посмотреть и срезать цветы? Это, конечно, невозможно! Но все же сторожите их всю ночь!
- Хорошо! - ответили они.
Но стражи садов не заметили ничего. Понапрасну они кричали посреди ветвей деревьев в саду, повинуясь приказа-
нию. Они были там всю ночь, повторяя одни и те же свои крики и песни.
- Шпурпувек! Шпурпувек! - кричал один, начиная свою песню.
- Пугуйю! Пугуйю! - отвечал другой, когда он хотел петь.
Пугуйю - ночными ласточками назывались оба стража садов, садов Хун-Каме и Вукуба-Каме. Но они даже не заметили муравьев, похищавших то, что они охраняли. Муравьи полчищами сновали друг за другом, двигаясь туда и сю-да и срезая цветы. Они поднимались по деревьям, чтобы срезать цветы, а цветы падали на землю у подножия деревьев и благоухали.
А стражи между тем продолжали прилежно кричать, и они не чувствовали, как зубы муравьев отгрызают у них хвосты, отгрызают их крылья.
И муравьи тащили таким образом цветы, которые они срезали, и, собирая их с земли, они уносили их в своих зубах.
Быстро наполнили они четыре тыквенных сосуда цветами, влажными от росы; уже занималась заря. И вот пришли вестники, чтобы вести братьев. “Скажи им, чтобы они при-шли, - сказал владыка, - и принесли сюда сразу же то, что они срезали”, - так было сказано юношам.
- Прекрасно, - ответили они.
И юноши отправились, неся цветы в четырех тыквенных сосудах.
А когда они прибыли пред лицо владыки Шибальбы и других владык и он взял цветы, приятно было посмотреть на цветы, принесенные ими с собой. И в этом состязании обитатели Шибальбы оказались побежденными.
Юноши послали только муравьев срезать цветы, и в течение одной ночи муравьи срезали их и поместили их в тык-венные сосуды.
Мгновенно разъярились все обитатели Шибальбы, а их лица побледнели из-за этих цветов. Сразу же они послали за стражами цветов.
- Почему допустили вы красть наши цветы? Это ведь наши цветы из нашего сада, те, что мы видим здесь! - сказали они стражам.
- Мы ничего не заметили, владыка. Наши хвосты тоже пострадали, - ответили те.
И тогда владыки разорвали их рты в наказание за то, что было украдено то, что им было поручено сторожить. Так Хун-Каме и Вукуб-Каме были побеждены Хун-Ахпу и Шбаланке. И это было началом их деяний. А ночные ласточки получили такие клювы; с этого времени рот у них разделен на две части клювом, как и теперь.
Немедленно все они отправились играть в мяч и сыграли опять несколько игр с равными результатами. Тогда они закончили игру и условились играть снова утром следующего дня. Так назначили обитатели Шибальбы.
- Прекрасно! - ответили юноши по окончании игры.
Глава 10
После этого юноши вошли в “Дом холода”. Там было невозможно холодно. Дом был заполнен множеством льда; это было настоящее владение холода. Но скоро холод пре-кратился, потому что юноши зажгли огонь из сосновых су-чьев, совсем старых, и заставили холод исчезнуть.
Вот почему они не умерли; они были еще живы, когда началась заря. А обитатели Шибальбы желали, чтобы юноши умерли там. Но так не случилось, и когда занялась заря, они были еще полны здоровья. И снова появились исполнители приказаний; снова пришли посланные, чтобы вести их.
- Как же так? Они еще не умерли? - воскликнул повелитель Шибальбы. И вновь они смотрели с изумлением на деяния юношей Хун-Ахпу и Шбаланке.