Наши первые матери и отцы еще не хранили изображений богов ни из дерева, ни из камней, и их сердца устали от ожидания солнца. Уже были очень многочисленными все племена и между ними народ йаки, а также владыки страха перед бо-гом и устроители жертвоприношений.
- Давайте пойдем, давайте пойдем осмотрим все и по-ищем, нет ли чего, что мы могли бы признать как наших по-кровителей. Не сможем ли мы найти то, что должно гореть перед нами. Ибо так, как мы живем теперь, мы не имеем ни-кого, кто бы бодрствовал для нас, - сказали Балам-Кице, Балам-Акаб, Махукутах и Ики-Балам.
И, услышав о городе, они отправились туда.
И вот имя того места, куда отправились Балам-Кице, Ба-лам-Акаб, Махукутах, Ики-Балам и люди народов там и илок, было Тулан-Суйва, Вукуб-Пек, Вукуб-Сиван1. Та-ково было имя города, куда они отправились, чтобы получить своих богов.
Итак, они все прибыли в Тулан. Невозможно было сосчитать число людей, которые туда прибыли; туда отправились очень многие, и странствовали они, построившись в ряды.
Тогда было появление богов, и первыми появились боги Ба-лам-Кице, Балам-Акаба, Махукутаха и Ики-Балама, а они были исполнены радости: “Наконец-то нашли мы то, чего ис-кали!” - говорили они.
Первым появившимся был бог Тохиль, как именовался этот бог, и Балам-Кице положил его на свою спину, на свою раму. Затем появился бог по имени Авилиш, и Балам-Акаб унес его. Бог по имени Хакавиц был унесен Махукутахом, а Ики-Ба- лам унес бога по имени Никакахтаках.
И таким же образом вместе с народом киче получили свое божество и люди тама. И вот почему Тохиль было имя бога
Вукуб’Пек - “Семь Пещер”, Вукуб-Сиван - “Семь Ущелий”.
у людей тама, кого получили праотцы и отцы владык тама, которых мы знаем еще и теперь.
На третьем месте были люди илока. Имя бога, которого получили праотцы и отцы этих владык, которых мы знаем еще и теперь, было также Тохиль.
Таким образом, трем группам киче были даны их имена, и они не разделялись, потому что они имели бога с одним и тем же име-нем: Тохиль у киче, Тохиль у тама и Тохиль у илока; только одно было имя бога, и с тех пор эти три группы киче не разлучались.
Велики, воистину, были бытие и сущность этих трех: То-хиля, Авилиша и Хакавица.
Затем прибыли все другие народы: люди из Рабиналя, какчикели, люди из Цикинаха и народ, который теперь но-сит название йаки. И там изменилась речь народов; их язы-ки стали различными. Они уже не могли больше ясно понимать то, что слышали друг от друга, после того как прибыли в Тулан. Там же они и разделились: были такие, кто отправился на восток, но большинство пришло сюда.
И одеяниями их были только лишь шкуры животных; они не имели хороших тканей, чтобы одеться; шкуры животных были их единственной одеждой. Они были бедны, они не владели ничем, но они были людьми, дивными по своей природе.
Когда они прибыли в Тулан-Суйву, Вукуб-Сиван - как говорится в старых сказаниях, - их странствования, пока они добрались до Тулана, были очень продолжительными.
Глава 5
И они не имели еще огня. Только народ Тохиля имел его. Он был богом племен, который первым создал огонь. Неизвестно, как он был создан, потому что он уже ярко горел, когда Балам-Кице и Балам-Акаб увидели его.
- Увы! Мы не имеем еще огня! Мы умрем от холо-да! - говорили они.
И тогда Тохиль сказал им: “Не беспокойтесь! Ваш это огонь, о котором вы говорите, что он недоступен для вас”, - сказал им Тохиль.
- Это действительно так? О ты, наш бог, ты наша поддержка, ты, кому мы приносим жертвы, ты наш бог! - говорили они, благодаря его.
И ТЪхиль ответил:
- Хорошо! Конечно, я ваш бог. Да будет так! Я - ваш владыка, да будет так! - так сказал Тохиль владыкам страха перед богом и устроителям жертвоприношений. И таким образом племена получили огонь и были радостны по причине этого.
Внезапно начался сильный ливень. Масса града выпала на головы всех племен, и огонь был потушен из-за града; только что приобретенный огонь снова исчез.
Тогда Балам-Кице и Балам-Акаб снова попросили Тохи-ля об огне. “О Тохиль, мы воистину умираем от холода”, - сказали они Тохилю.
- Хорошо, не печальтесь, - ответил им Тохиль, и сра-зу же он создал огонь, пробуравив свою сандалию.
Балам-Кице, Балам-Акаб, Махукутах и Ики-Балам сра-зу же стали счастливы и немедленно согрелись.
И вот огонь у других народов тоже погас, и они умирали от холода. Они немедленно пришли еще раз просить огня у Ба-лама-Кице, Балама-Акаба, Махукутаха и Ики-Балама. Они не могли больше переносить ни холода, ни града; они дрожа-ли, и зубы их стучали; они совершенно оцепенели и были ед-ва живы; их руки и ноги тряслись, и они не могли ничего держать в них, когда они пришли.