Выбрать главу

В третий раз говорит воин киче:

О! Небо и земля, прислушайтесь ко мне!

Вот что сказал твой голос только что пред ними:

“Ты можешь изменить слова и выраженья,

что говорил я пред небом, пред землею.

Но есть, есть средство, что тебя заставит

родить слова, что нужны мне, заставит

их произнести! И если не откроешь

ты названье гор твоих, долин твоих родимых,

то - да будет воля неба и земли! -

предстанешь ты, иль мертвым иль живым,

закованным в цепях, пред моим владыкой,

перед правителем моим!” Вот что сказал твой голос

пред ликом неба, пред лицом земли.

О небо и земля, воззрите на меня!

Кому же должен я сказать, кому открою

названье гор моих, долин моих родимых?

Быть может вам, о птицы с желтым опереньем?

Иль вам, орлы? Я доблестный и храбрый воин,

оплот вождя тольтеков из Кунена,

оплот вождя тольтеков из Чахуля’, я, сын правителя Балама2, вождя киче, правителя Балама, я десять раз спускался по тропинке из края туч и облачных туманов, из гор, долин моих родимых, чтобы напасть на вас! Где, где найдешь ты средство, чтоб я заговорил, изрек слова, тебе желанные, пред ликом неба и лицом земли? О самый храбрый воин Рабиналя, с тобой да будут небо и земля!

В четвертый раз говорит воин Рабиналя:

Кавек-киче, отважный воин, ты что - любимец мой? Иль старший брат иль брат мой младший? Чудесно! Только как же я сумею заставить сердце позабыть то, что я видел? Здесь, перед мощною стеною огромной нашей крепости? Ведь разве не ты выл, как койот, и тявкал, как лисица, не ты пищал, как белка, подражал успешно рычанию пумы и ягуара здесь, перед мощною стеною огромной нашей крепости? Не ты ли все это делал, чтобы вызвать нас из-за могучих стен

1 Кунен и Чахуль - древние поселения в департаменте Эль-Киче, Гвате- “ла.

2 Балам - “ягуар”, частое имя среди правителей киче и какчикелей.

огромной нашей крепости?

Не ты ль хотел попотчевать нас медом,

нас, верных сыновей1, меня не вызвал ты,

чтоб накормить нас диким желтым медом,

тем свежим медом, который служит пищей

владыки нашего, правителя Хоб-Тоха?

Тогда к чему такая похвальба,

такая дерзость? Нет, совсем напрасно

стараешься поколебать мою решимость,

доблесть! Разве эти вопли,

что издавал ты, не толкнули нас,

двенадцать молодых владык, чтоб выйти,

двенадцать молодых вождей покинуть

все укрепления свои?[…]2

[…] Не ты ль нам говорил:

“Сюда идите, молодые люди,

двенадцать молодых вождей, сюда идите,

герои, слушайте, что должно делать вам!

Ведь пища ваша и питье исчезли,

они поглощены, разрушены, впитались,

как камень-пемза поглощает воду.

Теперь на стенах ваших крепостей

кузнечик и сверчок свои заводят песни.

Вот все, что нарушает тишину

в постройках этих верных сыновей,

примерных подданных… Осталось очень мало

всего лишь девять или десять их домов,

их крепостей. Мы кончили кормиться

за счет примерных подданных и верных сыновей3.

1 “Верные сыновья” - синоним подчиненных верховному правителю племен или воинов.

2 Многоточие здесь и далее обозначает какие-то пропуски в тексте.

3 Возможный намек на ритуальное поедание принесенных в жертву пленников.

Теперь едим мы вяленое мясо,

бобы большие, крабов, попугаев

и смеси разные!” Не этот ли совет

давал вождям и воинам ты нашим?

Не преступил ли ты в своем желанье

дозволенных границ и храбрости и гнева?

Не приучили ль их в Белех-Мокох, в Белех-Чумае

проститься с этой храбростью и гневом?

Не погребен ли этот гнев и эта смелость

в Котоме1, в Тикираме2 нашими вождями

и нашим воинством? Теперь ты должен

нам заплатить за это беспокойство

здесь вот под небом, на лице земли!

Итак, скажи теперь последнее “прощай”

твоим горам, твоим долинам!

Здесь срубим мы твой ствол и корень твой

под небом, на земле! Уж больше никогда

ни днем, ни ночью ты не сможешь

спускаться с гор твоих в свои долины!

Ты должен умереть, ты должен здесь исчезнуть,

закончить жизнь свою между землей и небом!

Вот что я объявлю перед лицом владыки

моего, правителя, средь стен могучих

обширной крепости. Так говорит мой голос

пред ликом неба, пред лицом земли!

Вот почему я говорю так кратко.

Пусть небо и земля с тобою будут,

Киче могучий, воин, сын Кавека!

1 Современное поселение Хойабах в департаменте Эль-Киче.

2 Горная цепь к северу от долины, в которой расположен Рабиналь.