Выбрать главу

Глава 20

Карина

Я не видела того полицейского до конца вечера.

Они отправили меня обратно в камеру, чтобы я «подумала об этом», но я знала, что ни за что не смогу предать Тацую и его банду.

Был назначен залог. Мне нужно было связаться с моим братом, чтобы узнать, сможет ли он перевести деньги. Полтора миллиона иен были значительной суммой наличных, но не для моей семьи. Это было чуть меньше миллиона российских рублей, которые мой отец зарабатывал, пока спал. Проблема была не в деньгах — получить их было непросто. Если бы мой брат отправил деньги со своего основного счета, отец мог отследить их и найти меня. У нас обоих тоже были секретные личные счета. Мне нужно было связаться с Алексеем.

Тацуя. Мои мысли обратились к нему.

— Нет, — прошептал я сама себе. Я не могла попросить у него денег для внесения залога. Это только доказало бы, что я связана с Якудза. Мне не нужно было давать полицейскому никаких оснований для расследования.

Зная Тацую, можно сказать, что если бы он пришел сюда, то, вероятно, вышиб бы дверь, размахивая оружием, и втянул бы нас обоих в дерьмо. Он был потрясающим, но определенно больше «делал», чем думал, вот почему он, должно быть, был так ценен для своего босса мафии. У мафии была своя экосистема, я знала. Иногда требовалось, чтобы парень вышиб дверь и все испортил. Иногда требовался более дипломатичный подход.

Мне нужно было позвонить Алексею. Это был единственный способ предотвратить дальнейшие связи между мной и Химура-гуми и отвадить от себя копов.

Я постучала в дверь, когда мимо проходил патрульный полицейский.

Он повернулся на каблуках и уставился на меня через крошечное окошко.

— Чего? — рявкнул он.

— Мне нужно позвонить, пожалуйста!

Полицейский покачал головой.

— Ни за что. Суперинтендант строго-настрого запретил вам разговаривать с кем бы то ни было, пока он не вернется сегодня вечером.

Я прикусила губу и напустила на себя самый несчастный вид попавшей в беду девицы, на какой только была способна.

— О, пожалуйста, сэр, — взмолилась я. У меня так хорошо получалось, что я почти поверила себе. — Мне нужно поговорить со старшим братом и сообщить ему, что со мной все в порядке.

Полицейский заколебался. Мой бедный вид мог растопить даже самых закоренелых блюстителей порядка.

Я позволила одинокой слезинке скатиться по щеке.

Полицейский заерзал, борясь со своим сознанием против отданных ему приказов.

— Послушай, — начал он, но тут его прервал треск в рации.

— Внимание, персонал, пожалуйста, обратитесь к...

Я не поняла остального. Сигнал был ужасным, и треск заглушал краткие инструкции оператора.

Полицейский вздохнул и покачал головой.

— Мне жаль. Никаких телефонных звонков. — Он повернулся и вышел, не сказав больше ни слова.

Опустошенная, я прислонилась к стене и сползла вниз, пока не села, прижав колени к груди. Я дрожала. В камере было очень холодно, а лампы дневного света часто мигали. Я была измотана; все, чего я хотела, — это поспать, но это казалось невозможным.

Я закрыла глаза, положила голову на колени и стала ждать.

***

Я не была уверена, как долго ждала. Достаточно долго, чтобы у меня затекли ноги и при каждом движении по телу пробегали мурашки.

Жужжащий звук магнитного замка вывел меня из транса.

Я подняла взгляд.

Там стоял полицейский постарше. К счастью, это был не тот придурок, который допрашивал меня прошлой ночью. Я немного расслабилась, но сохранила нейтральное выражение лица. Кто знал, в какие игры они будут играть. Хорошо, что я была обучена справляться с худшими ситуациями. Японские копы были пушистыми кроликами по сравнению с русскими.

— Вставай, — сказал он. — Ты можешь уходить.

Я не поверила своим ушам. Я с трудом поднялась на ноги, изо всех сил стараясь не обращать внимания на боль от долгого сидения, свернувшись калачиком. Мои нервы не выдержали, когда приток крови возобновился.

— Извините? — спросила, как можно вежливее.

— Твой залог внесен. — Мужчина перешел прямо к делу. Его голос эхом отразился от крашеных кирпичных стен.

Я бы не стала подвергать это сомнению. Это было одно из правил: отвечать, как можно меньше и не задавать вопросов без крайней необходимости.

Я вышла вслед за ним из камеры, не издав ни единого звука. Проследовала за полицейским в кабинет, подписала какие-то бумаги, и меня отвели в зону ожидания. Весь процесс был простым и завершился в течение нескольких минут. Мой разум был неспокоен, и так много вопросов, которые вертелись у меня на языке, оставались без ответа. По крайней мере, до тех пор, пока я не увидела его.

Тацуя стоял там в кожаной куртке и белой футболке. Его татуировки иредзуми спускались на воротник, добавляя сексуальности его черно-белому наряду. Он держал руки в карманах. Его глаза встретились с моими, и он ухмыльнулся.

Мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не броситься в его объятия. Не сбавляла темпа и старалась сохранить как можно более нейтральное выражение лица. Я еще не была в безопасности.

Как только я подошла к нему, Тацуя кивнул сержанту. Он взял меня за плечо и осторожно вывел из участка.

Я дрожала. Как только мы вышли и завернули за угол, я остановилась. У меня тряслись руки.

Тацуя остановился и внимательно посмотрел на меня. Он положил руки мне на плечи.

— Карина, — сказал он.

Я подняла взгляд. Его карие глаза в ярком утреннем свете казались почти медовыми.

— Как? — это был единственный вопрос, который я смогла задать.

Тацуя одарил меня одной из своих фирменных ухмылок.

— Дорогая, я из Якудза, а эти копы чертовски коррумпированы. Ты действительно думаешь, что я не смог бы заключить для тебя сделку?

У меня подкашивались ноги. Я устала, проголодалась и была в замешательстве. Мое сердце бешено колотилось. Я хотела сказать, как мне плохо, но все, что смогла вымолвить — это: