– Ладно, – повторила. – Веди.
Подросток кивнул, выглядывая наружу. А я тихонько вздохнула. Интуиция шепнула: моя жизнь снова делает крутой поворот. Но мне очень хотелось надеяться, что он приведет меня к чему-нибудь хорошему. Я стану сильнее своих врагов и смогу вырваться из бурного потока, чтобы найти собственную гавань, где меня никто не посмеет тронуть и навязать свою волю.
ГЛАВА 2
2 года спустя.
– Осторожнее, это шляпа от самого Фарно, – прикрикнула на меня леди Оррвиано.
– Прошу прощения, Ваше Сиятельство. – Я склонила голову, держа круглую коробку на вытянутых руках, словно это было величайшее сокровище королевства.
– И пошевеливайся. Опять задерживаемся из-за каких-то неумех.
Я склонилась еще ниже и понесла коробку к экипажу, стоявшему у крыльца. Передала ее Лоле, старшей горничной, которая распределяла хозяйский багаж по сундукам, и поспешила наверх. Слуги суетились, вынося из спален чемоданы и картонки. Леди Оррвиано следила за нами из будуара, а лорд – прохаживался по холлу, улыбаясь себе в усы. Все понимали, что именно он предвкушает. Сейчас лорд отвезет супругу в Карваль, на водный курорт, дня через три или четыре вернется в гордом одиночестве, сославшись на неотложные дела, и ударится во все тяжкие. Известный любитель женщин, он категорически отказывался довольствоваться только женой. Именно поэтому леди Оррвиано следила за всеми его отлучками и расходами. А еще нанимала горничных по принципу «выбрать таких страшных, на которых не позарится муж-кобель». Вот только помогало мало. Я устроилась сюда три недели назад, и, несмотря на блеклую внешность и тощую фигуру, масленые взгляды лорда доставались и мне. Готова поспорить, что после его возвращения с курорта я стану первой, кого он одарит своим вниманием.
Хотя все это будет потом, а пока мое дело – упаковывать хозяйские вещи. И через полчаса последний саквояж занял свое место на багажной полке. Лорд подал руку супруге, помогая подняться в экипаж. Та развернулась, окинула выстроившихся на крыльце слуг строгим взглядом, на секунду задержавшись на мне, и чуть поморщилась. Но вслух ничего не сказала и скрылась за дверью. Муж присоединился к ней. Кучер взмахнул хлыстом, по брусчатке застучали копыта, и экипаж неторопливо поехал к воротам.
Проводив его глазами, мы выпрямили угодливо склоненные спины только тогда, когда стук затих вдалеке. Но передохнуть нам не дали. Экономка, оставшаяся за главную, задрала подбородок и надменно велела:
– Все по местам. Ну, чего стоите?
Никто не перечил. Мы разбежались по особняку и до самого вечера наводили порядок в оставленных хозяевами покоях. Убирали в чехлы ненужную пока одежду, перетряхивали постели, натирали и намывали отделанные мрамором ванные. Особняк был большим и старым, так что работы хватало.
Экономка отпустила нас только после десяти вечера. Быстро перекусив на кухне, я вернулась в свою крошечную спальню и устало вытянулась на кровати, не снимая платья. Спина гудела, а руки чесались от чистящих средств. Все же такая работа не была для меня привычной.
Бедные слуги. За три недели я успела возненавидеть и склочную хозяйку, и похотливого хозяина, и скупердяйку-экономку, которая следила даже за тем, чтобы мы ни один лишний пирог на кухне не съели. Первые дней десять она ходила за мной, словно надсмотрщик. Следила, вдруг я чего испорчу, чтобы доложить лорду и вычесть урон из и так не слишком большого жалования. Но потом отстала, позволяя выдохнуть свободно и осмотреться в доме. Времени до отъезда хозяев вполне хватило, чтобы это сделать и выяснить все, что требовалось. Поэтому сейчас я была вполне готова к завершению дела, ради которого сюда пришла.
Не собираясь засыпать, я лежала и слушала, как постепенно затихает дом. Окошко моей комнаты выходило на хозяйственный двор, но свет садовых фонарей был виден и здесь. А когда они погасли, знаменуя наступление полуночи, я отсчитала полчаса и поднялась. Пора.
В коридоре было пусто и темно. Я не стала надевать туфли и сейчас бесшумно шла по особняку, прислушиваясь к тишине вокруг. Чары маскировки были наготове, но мне не хотелось использовать их без повода. Магию стоило беречь, пусть солидный резерв и позволял плести заклинания любой сложности и емкости. Осторожность и предусмотрительность были теми качествами, о которых я не забывала никогда.
Добраться до хозяйского крыла удалось без проблем. Я поднялась на второй этаж по лестнице для слуг и остановилась перед дверью кабинета лорда Оррвиано. Со времени последней разведки ничего не изменилось. Чары на двери стояли все те же, и они не представляли для меня особой сложности. Пусть лорд относился к роду древнему и могущественному, последние несколько поколений Оррвиано слегка выродились, и хозяин даже свой кабинет зачаровать не захотел. Вызвал специалиста из лучшей в королевстве конторы по установке защитных систем, а их приемы и методы были мне знакомы хорошо.