ГЛАВА 19
Меня разбудил запах. Тот самый еле уловимый цветочный аромат, который ассоциировался у меня с Фэрром. Я потянула носом и тихонько вздохнула. Хорошо… Запах Дейриса дарил ощущение защищенности. И вот, казалось бы, почему? Мы такие разные. Познакомились вообще как враги и долго не могли довериться друг другу. Но Фэрр обещал защиту. И теперь даже весь мой скептицизм не в силах побороть уверенность в том, что рядом с ним спокойно и безопасно.
Стоп. Рядом?
– Доброе утро. – Голос над ухом раздался как гром среди ясного неба.
Я медленно открыла глаза, подозревая самое нехорошее. Мужчина, одетый в халат и пижамные штаны, лежал на второй половине кровати. Он подпер голову рукой и смотрел на меня с нескрываемым любопытством. В принципе, в этом не было ничего странного, ведь спальня вместе с кроватью принадлежала ему. Но тогда что здесь делаю я? И почему спала прямо в одежде?
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Фэрр.
– Вроде бы неплохо, – ответила осторожно. – А что такое?
– Хм… – маг прищурился. – Ты вообще ничего не помнишь?
– Я… – протянула, замявшись.
И вздрогнула, когда воспоминания нахлынули волной. Мой разговор с Лисом и Мотыльком. Зелье в пузырьке. Странный визитер, явившийся с не менее странным письмом. И нападение на Дейриса Фэрра, которого я решила героически спасать.
Меня сначала бросило в жар, потом в холод. Я подняла на мужчину перепуганный взгляд. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что случилось. Фэрр принес раненую кошку к себе в спальню, подлечил, а та взяла и превратилась в девушку. Теперь он знает мой секрет.
Паника захлестнула с головой. Я рванулась прочь, думая только о том, как бы сбежать. И чуть не свалилась на пол, потому что коленки подкосились в самый ответственный момент. Глаза забегали в поисках выхода. Балконная дверь оказалась приоткрыта. Я метнулась туда, надеясь, что маг за мной не успеет. Вот только он оказался быстрее.
– Сэрли… – Сильные руки схватили меня, разворачивая.
Я попыталась оттолкнуть мужчину, вырваться. Но под голую стопу попало что-то маленькое и холодное, отчего я пошатнулась, теряя даже эфемерное преимущество.
– Сэрли, постой, – позвал Фэрр.
Он обхватил меня за плечи, потом прижал к себе так сильно, что из груди вырвался сдавленный писк. Я уткнулась мужчине в ямку между ключицами.
– Успокойся, пожалуйста, – тихо проговорил Дейрис.
– Отпусти, – потребовала я из последних сил.
– Сначала ты успокоишься.
Я обреченно закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Паника – плохой советчик. Чтобы оценить размер неприятностей, нужно сохранить голову холодной. Тем более сам маг пока вроде бы не собирается делать ничего плохого. Да, Дейрис узнал мой секрет. Но он и так знает достаточно, чтобы иметь возможность загнать меня в угол. Иметь, но не использовать. Так может глупо бежать, не разобравшись? Нужно хотя бы попробовать поговорить с Фэрром нормально.
– Лучше? – спросил тот, поглаживая меня по волосам.
– Да, – я прислушалась к себе.
И поняла, что страх ушел, а на смену ему пришло нечто совершенно новое. Ведь сейчас мы стояли в очень двусмысленном виде. В пылу борьбы халат сполз с плеч Фэрра, поэтому я прижималась к обнаженной груди. Одно движение – и я могла бы коснуться губами жилки у него на шее. Мое сердце рвано дернулось, сбивая дыхание. В животе потеплело.
– Не беги от меня, Сэрли, – попросил Дейрис. Его ладони скользнули по спине. – Я не сделаю тебе ничего плохого. Даю слово.
Я собрала волю в кулак и чуть отстранилась, хотя ужасно хотелось прижаться к нему еще сильнее и ни о чем не думать, наслаждаясь лаской. Фэрр посмотрел мне в глаза, без насмешки и торжества, только с легким беспокойством.
– Веришь? – шепнул он.
– Верю, – ответила так же тихо. Бояться Дейриса больше не получалось.
Фэрр улыбнулся. От его улыбки внутри снова что-то дрогнуло.
– Для начала скажи мне, все хорошо? Вчера тебя сильно ранили.
Подумав немного, я призналась:
– Все в порядке, правда.
– Ну и отлично. Тогда я велю подать завтрак.
– Можно я схожу умыться и переодеться?
– Конечно.
Он отпустил меня, шагая назад. Я задавила сожаление и потянулась к лежащей на кресле куртке. Но мой взгляд упал на то самое маленькое и холодное, что попалось под ногу. На ковре валялся пузырек с зельем Лиса.
– Что это? – заинтересовался Фэрр. Он присел и поднял пузырек, всматриваясь в содержимое. – Твое?
– Да, – кивнула я честно. Но тут же сказала: – Оно мне не нужно. Уничтожь, пожалуйста.
– Точно?
– Точно, – подтвердила я, ни секунды не сомневаясь.
Ладонь Фэрра объяло темное пламя. Я прикрыла глаза. Выбор сделан. Прости Лис, что не в твою пользу.