– Мур-мур-мур… Мур-мур-мур…
Собственное мурчание сбило с мысли. Я возмущенно мявкнула и спрыгнула с коленей Дейриса, который снова принялся меня чесать.
– Извини, – заявил Фэрр, хотя на его лице не было видно ни капли раскаяния. – Это оказалось сильнее меня.
Я фыркнула и обернулась человеком. В глазах мага плясали смешинки. Но мне пришлось спустить его с небес на землю, сообщив:
– Игла – артефакт кровавников.
– Уверена? – помрачнел он.
– Нет. – Я потерла виски. – Просто… Кажется, такие артефакты пахнут. Я чувствую запах твоего браслета. И запах иглы тоже. Только они разные. Игла пахнет так жутко, что хочется сбежать, а браслет – наоборот, очень приятно. Может, все из-за разной магии, вложенной в них. Если предназначение иглы – убийство. А браслета…
– Защита, – подсказал Фэрр.
– Защита? Я думала – контроль.
– Нет. – Маг легонько улыбнулся. – Это браслеты создавались в нехорошее время. Передел территорий, клановые войны, вседозволенность кровавников. Маги крови иногда делали артефакты на заказ, и некоторые люди за огромные деньги покупали вот такие браслеты. Чтобы защитить своих избранниц.
– Хм, вот как… – Я смутилась и потерла предплечье.
– Вся полнота защитной магии проявляется после брачного обряда. Но и без него он кое на что способен.
– Тогда я могу быть права, – пробормотала задумчиво. – Жаль, у нас нет ничего подобного, чтобы проверить мою теорию. Я имею в виду, дать мне понюхать и…
Я замерла словно пораженная громом. Наверное, у меня даже что-то случилось с лицом, потому что Дейрис в два шага оказался рядом и мягко обхватил за плечи, с тревогой заглядывая в глаза.
– Сэрли?
– А я ведь уже чувствовала похожий запах, – медленно сказала я. – В замке, у Арбандо. У него там есть подвал, и я забежала туда…
– Кошкой?
– Ну да. Я же облазила тогда весь замок. И вот от пола в подвале шел очень похожий запах.
– До Арбандо замок принадлежал Роберронам, – заметил Дейрис. – А до них…
– Роду кровавников, я помню. Думаешь, там могла остаться их магия?
– Не исключено.
Напряженно хмурясь, Дейрис прошелся к окну и обратно. Бросил странный взгляд на меня, шагнул к двери и открыл ее.
– Можно возвращаться? – послышался насмешливый голос лорда Раймонда.
– Можно.
Старший Фэрр вошел в кабинет и сел за стол, одарив меня заинтересованным взглядом. А Дейрис попросил отца:
– Покажи Сэрли свой обручальный браслет.
– Браслет? – удивился лорд.
Но тем не менее закатал рукав и продемонстрировал браслет, очень похожий на наши. Еще один древний артефакт. И магия, которую я могу унюхать. Вот только есть одна проблема.
– Дейрис… – протянула я неуверенно, повернувшись к магу.
– Не бойся, – ободряюще улыбнулся он.
– Но ведь…
– Отец не причинит тебя вреда.
– Уверен?
– Конечно, – подтвердил Дейрис. – Он же мой отец.
– И при всем при этом – глава Службы безопасности Темирана. Тебе ведь не нужно объяснять, что значит такая должность.
– Не бойся, – повторил маг. – Хочешь, стребуем с него клятву о неразглашении?
– Я вообще-то все слышу, – заговорил лорд Раймонд. – И да, сын, ты все-таки обнаглел.
Тот взял меня за плечи и развернул лицом к своему отцу.
– Ты сейчас сам все поймешь, папа. Давай, Сэрли.
Я обреченно вздохнула. Спорить с Дейрисом никак не получалось. Поэтому пришлось сосредоточиться, позвать внутреннего зверя и через секунду опуститься на ковер кошкой.
– Надо же, – изумился лорд Раймонд. – Оборотень!
– Да, Сэрли у нас не только до безобразия талантливый маг, но еще и кошка. И она может почуять магию крови.
– Ильбронский Призрак таит в себе много секретов, – усмехнулся старший Фэрр.
Я запрыгнула на стол и сделала неуверенный шаг в сторону одного из самых опасных мужчин королевства. А тот вдруг прищурился и спросил:
– Так значит, это ты вчера спасла жизнь моему сыну?
В кошачьем облике говорить было сложно, поэтому я промолчала. За меня ответил Дейрис.
– Да, если бы Сэрли не бросилась на убийцу, я бы тут сейчас не стоял.
– Спасибо, – склонил голову лорд Раймонд.
Я муркнула и переступила лапами. Он молча вытянул руку, давая обнюхать предплечье. Но мне даже не нужно было подходить ближе, чтобы учуять запах. Его артефакт тоже пах, и еще сильнее, чем браслет Дейриса. Что-то цветочное, древесная кора и мох. Эта магия имела свой собственный оттенок, но теперь уже точно становилось понятно, что я и правда могу ощущать ее.
Я обвела любопытным взглядом кабинет, пытаясь понять, нет ли тут еще чего понюхать. Но мне помешали. Дверь открылась без стука, и в кабинет зашла леди Виона.