Выбрать главу

— Как раз этот вопрос не давал мне покоя всю неделю. — Кэролайн встала и вышла на балкон. Элайджа последовал за ней. — Мы не почувствовали друг к другу отвращения, когда я прикоснулась к нему. Я желала вывести его окончательно, и в итоге… — Кэролайн замолчала, не зная больше, что говорить и как объяснить своё состояние.

— В итоге ты почувствовала к нему тягу. Соответственно, и он к тебе, — заключил за неё Элайджа. — То же самое я почувствовал к Кетрин месяц назад. Как будто мир перевернулся в одночасье для нас обоих, и я уже не мог думать ни о чём, кроме как обладать своей половинкой. Довольно странно, учитывая то, что мы не нашли до сих пор с Кетрин общего языка. Полагаю, что Никлауса не напугали твои угрозы, Кэролайн. Он вернётся только для того, чтобы проверить.

— Ты прав, Элайджа, — Кэролайн кивнула на ворота замка, что открылись. Во двор въехал кортеж машин, который она посылала за Клаусом в аэропорт. — Скоро мы это проверим. Твой брат уже тут. А пока вот, держи. — Она протянула ему золотые часы с фамильной гравировкой на крышке. Элайджа с немым вопросом посмотрел на неё. — Ты желал знать, для чего я отправилась сегодня на охоту. Один мой связной сообщил, что видел похожие часы в баре у одного ликана. Информация оказалась достоверной. Сняла их с одного пса сегодня ночью. Похоже, это часы твоего отца?

— Где он?

— Я его отпустила, — хмыкнула Кэролайн в ответ.

— Ты… прости, что сделала? — Элайджа смотрел теперь на неё, как и правда на безумную.

— Расслабься, Элайджа, — тихо засмеялась она, — я не настолько сумасшедшая, чтобы так просто отпускать долгожданную зацепку. Я незаметно прикрепила к его одежде маячок. Ликан должен нас вывести на того, кто ему продал эти часы. И потом часы Майкла были на его руке, Каю будет не сложно найти ликана по заклинанию поиска.

— С чего ты взяла, что он вообще купил их у кого-то? Может, он их нашёл.

— Нет, — Кэролайн покачала головой и посмотрела на полную луну, — при полной луне ликаны становятся в разы сильнее, но мне всё же удалось выбить из него ответы на некоторые вопросы. К сожалению, я так и не добилась, у кого он приобрёл эту вещицу. Возможно, он станет сговорчивей, когда я выясню, кем он дорожит.

— Опять фишка с вербовкой, — Элайджа недовольно нахмурился, — даже завербованные могут давать ложную информацию, идя на риск.

— Ты прав, но я смотрела этому в глаза. Этот вкусный страх, говорящий, что ему есть кем дорожить и кого терять. Поверь, в этом я никогда ещё не ошибалась. Кстати, такой же страх я увидела в глазах твоего брата, когда угрожала убить его любовницу. Как это противно и мерзко. — Кэролайн положила ладони на каменные перила и немного перегнулась через них. Она посмотрела, как Клаус открыл дверь машины и подал руку Камилле. — Не пойму, что он в ней нашёл. — Она надеялась, что Клаус не возьмёт с собой эту выскочку. Не то чтобы у неё проснулась жгучая ревность, но неприятные чувства при виде няшной сценки она всё же испытала.

— Она его личный психолог, — как бы между прочим пояснил Элайджа и также посмотрел вниз, — ты ведь знаешь, что Никлаус испытывает слабость к таким, как она.

— Оу… Тогда это меняет дело. Надеюсь, что она не проживёт дольше остальных и вскоре он её грохнет. — Словно почувствовав, что они наблюдают, Клаус поднял голову, и Кэролайн тут же отошла назад от перил.

— Если ты не сделаешь это первой. Немногим удавалось удержать демонов Клауса в узде. Камилле пока это удаётся.

— Уволь меня от подробностей, Элайджа. Начинает подташнивать. — Кэролайн вернулась в гостиную и обновила свой стакан. — Если я захочу выпустить на свободу этих его демонов, как ты поэтично выразился, то ни одна Камилла на свете не остановит меня.

— Это сейчас не актуально не только для тебя, но и для всех нас, Кэролайн. Оставь Камиллу в покое. Лучше давай вернёмся к нашей прошлой теме. Нужно ли объявить всем о твоей удачной находке?

— Не стоит давать им надежду раньше времени… — Элайджа покосился на балкон, почувствовав присутствие брата, но не успел предупредить Кэролайн.

— Надежду на что? — Кэролайн обернулась и увидела в проёме Клауса. — Попахивает заговором. Как всегда, от вас обоих смердит им. — Он криво улыбнулся ей в лицо. — Кстати, неважно выглядишь, дорогуша. — Кэролайн непроизвольно облизнула губы, почувствовав на них засохшую кровь. За разговором с Элайджей она успела забыть про свой внешний вид. — Думал, ты встретишь меня при всём параде, как происходило обычно. Но, похоже, ты была занята более важным делом, чем наводить марафет для встречи с мужем. Чем же? — Клаус задержал взгляд на её губах, и Элайджа откашлялся, привлекая к себе внимание.

— Узнаёшь? — Он кинул часы Клаусу, и тот схватил их на лету. После утвердительного кивка брата, Элайджа продолжил: — Кэролайн сняла их сегодня ночью с одного ликана.

— Вы тут поболтайте, мальчики, а я пойду приведу себя в порядок. — Кэролайн насмешливо улыбнулась Клаусу. — Похоже, мой внешний вид интересует тебя больше, чем эта зацепка, дорогой.

Через пятнадцать минут Кэролайн вышла из своей спальни, уже полностью готовая к встрече с Клаусом как морально, так и при всём своём параде. Уличную одежду, что она надевала обычно на охоту, сменило алое платье цвета крови — любимый её цвет. Она раскрыла двери и увидела Клауса, поджидающего её у панорамного окна. Он наблюдал за рассветом. Из её гостиной всегда открывался чудный вид, как ночью, так и в дневное время суток. Клаус был впервые в её покоях и на языке вертелся вопрос, но она сдержала себя, дабы не усложнять ещё больше накалённую обстановку. Похоже, Элайджа решил оставить их наедине, но это сейчас особо не волновало Кэролайн.

— Надеюсь, твои полукровки успели найти подготовленные мной убежища до рассвета. — Клаус обернулся, окинул её взглядом, и под его оценивающим взглядом она прошла к бару. — Надеюсь, ты по достоинству оценишь мой бурбон, — усмехнулась она, вспоминая то пойло, что ей пришлось пить в Новом Орлеане. Он подошёл к барной стойке и выпил залпом предложенную выпивку.

— Совсем не плохо, дорогуша. — Кэролайн, улыбнувшись, обновила его стакан. Клаус присел на высокий стул напротив неё. — Успели как раз все вовремя. Сейчас Винсент ставит защиту на убежища. Могла бы найти что-нибудь поинтересней. И убежищ маловато для сотни вампиров, они не привыкли тесниться.

— Ну, прости, дальше уже сам, — фыркнула Кэролайн на его наглость, — и потом, Кай с Бонни уже поставили защиту.

— Тебе нельзя доверять, дорогуша, — язвительно заметил Клаус, — учитывая наше прошлое и то, что ты совсем недавно грозилась перебить всех моих полукровок, добавить к списку, что я в открытую издевался над тобой всю неделю и ты бегала по моим поручениям, словно собачонка. Определённо, нельзя доверять, потому что от тебя веет местью.

Пощечина не заставила себя ждать, от которой Клаус слетел со стула. Кэролайн шокированно смотрела на него из-за своей неожиданной выходки. Будто высшие силы заставили её сделать это. Невероятно! Она всегда умела держать себя в руках, даже с ним. Неужели её настолько взбесила его проницательность? Они действительно не поставили на один особняк защиту.

— Ауч! — Клаус встал с пола и потёр вмиг покрасневшую щеку. — Это что-то новенькое. Похоже, я полностью прав. — Он обошёл барную стойку. Оказавшись с ней рядом, Клаус надменно заглянул ей в глаза. — Запомни мои слова: если хоть один из моих вампиров пострадает по твоей вине, я уеду и мне будет плевать, что будет дальше. Прежде чем вздумать мстить мне, подумай сначала, для чего я тут оказался. — Клаус нахально подмигнул ей и вернулся на свой стул. — И ещё, позволь установить ещё одно правило. Больше без моего разрешения не будет ни одной вылазки и охоты. Всё должно быть согласовано со мной. Это правило особенно распространяется теперь на тебя, дорогуша.

— Это моя пощёчина так на тебя подействовала? Ты совсем рехнулся, Клаус? — Кэролайн непонимающе посмотрела на него. — Ты хоть понимаешь, сколько вампиров выходят с сумерками из этого замка? А сколько их в городе? Как ты собираешься всем давать указания, а тем более следить?