Выбрать главу

С этими мыслями она и не заметила, как оказалась на причале. Взлетела над ними,, спрыгнула с меча на скрипучие деревянные мостки, привычным движением вложила его в ножны и огляделась. Тут же метнулась к Госпоже и встала перед ней на колени, негоже Госпоже самой себе башмачки надевать и шнурки завязывать, а слуг они с собой не взяли, так что она сама…

— Ты чего творишь, Ай? — тихо спрашивает у нее Госпожа сверху: — уж шнурки я сама могу завязать.

— Негоже Госпоже такими мелочами заниматься. — отвечает Ай, возясь с шнурками: — вот и все. Вы уже готовы. Притопните ногой, Госпожа Тай, удобно ли вам?

— Иногда я с вами себя маленькой девочкой чувствую. — говорит Госпожа: — вот так вы Императоров с ума и сводите. Только рот открыл, а ему туда уже ложку с едой, да еще и прожевать помогут. Прекращай суетиться по мелочам, а то так у меня пальцы атрофируются, хоть шнурки буду завязывать, мелкая моторика как-никак.

— Высшая степень просветления, а заодно упражнение для развития центров средоточия Ци, культивация не только энергии, но благочестия и терпения — это упражнения по завязыванию шнурков. — тут же открывает свою тетрадь мастер Ло Сы: — надо записать!

— Я с вами скоро с ума сойду. — говорит Госпожа, выпрямляясь и оглядываясь вокруг: — как-то… мрачновато вокруг, не думаете?

Ай осматривается и кладет руку на рукоять меча, преодолевая соблазн вынуть его из ножен. Вокруг действительно мрачновато. Заброшенный порт, покинутые дома, пустые окна, словно глазницы мертвецов, глядящие на них, какой-то сизо-серый налет повсюду. Она делает шаг вперед, наклоняется и касается пальцем прогнивших деревянных досок настила. На пальцах остается сизо-серый жирный налет. Однажды она видела такой налет — на трубе коптильни. Не просто золу и пепел, но зола и пепел, смешанные с жиром. Когда много лет под этой трубой коптили колбасы, животный жир смешивался с пепелом и золой, поднимаясь вверх, остывая и опускаясь потом вниз… ведь это только обычный пепел легкий и уносится в небеса, а пепел смешанный с жиром…

Она вдруг вспоминает где еще она видела такой вот сизо-серый налет. Сразу после того, как «Орхидея» причалила к разоренной и сожженой деревушке на побережье. Лейтенант Фудзин оставил после себя только остовы домов и вот такой… жирный налет пепла и золы. Смесь пепла и золы от сгоревших домов и… жира от сгоревших тел. Она сглатывает и выпрямляется.

— Мне кажется, что мы все ошибались, мастер Ло Сы. — говорит она: — мы все ошибались. По поводу того, что же тут произошло.

— Следуйте за мной. — коротко бросает Госпожа и идет по настилу к берегу. Под ее ногами скрипят прогнившие доски, одна даже ломается, Ай пытается подхватить Госпожу, но та — просто наступает на воздух и продолжает идти как ни в чем не бывало. Идущие за ней — перешагивают образовавшийся провал.

— Загадка острова Сиванг… — бормочет себе под нос мастер Ло Сы: — мы все ошибались?

— Мрачновато. Напоминает мне… одно место. — говорит Госпожа, ступив на каменную площадь перед причалом. Наверное, когда-то тут кипела жизнь, думает Ай, оглядываясь по сторонам, а сейчас все пусто и покрыто этим сизо-серым налетом. На берегу неподалеку — брошенные джонки, покосившиеся мачты, на площади — какие-то едва различимые под слоем налета не то телеги, не то прилавки. Дальше — каменные дома, смотрящие на них пустыми провалами глазниц-окон.

— Я поняла что тут не так. — говорит Госпожа и поднимает голову вверх: — в порту всегда кричат чайки, правда же? А тут… тишина.

— Чайки кричат не только в порту. На любом морском берегу кричат чайки. — говорит Ай и делает шаг в сторону. Наклоняется. Подхватывает с земли округлый предмет и счищает с него сизо-серый налет. Осматривает со всех сторон.

— А я то гадала почему они оставили свои лодки и корабли, почему оставили телеги и свои дома… — говорит она. Поворачивается к остальным и показывает им свою находку: — вот почему.

— Череп. — заключает мастер Ло Сы и прищуривается: — слишком маленький. Карлик?

— Это был ребенок. — отвечает Ай и бросает детский череп обратно. Делает еще шаг в сторону и пинает еще один округлый предмет, который катиться, сверкая черными провалами гразниц: — а вот еще. И… вон там тоже. Они не забрали с собой свое имущество потому, что они сами никуда не уехали. Они остались тут.

— Во времена смены Династий город-порт Сиванг населяло десятки тысяч людей… — бормочет мастер Ло Сы, снова открывая свою тетрадку: — что же тут произошло?

— Кажется я догадываюсь. — мрачно произносит Госпожа, присаживаясь и разглядывая маленький череп: — видела я как-то раз вот такое…