Выбрать главу

— Разумеется. Ты сама убедилась, что я не могу обходиться без посторонней помощи.

Обойдя квартиру, я нашел угольный погреб: самое место для радушной хозяйки.

— Какое уютное гнездышко, — заметил я. — Здесь сколько угодно можно заниматься вокалом, совершенно не докучая гостям. Только не сорви себе глотку, умоляю. Захочешь поесть — пожалуйста, — я широким жестом указал на кучи угля. — Еды сколько хочешь. Но не увлекайся, хотя небольшой кусочек кокса тебе не повредит, он так хорошо поглощает газы…

Если раньше эта шлюха не слишком утруждала себя в выборе выражений, то теперь она подошла к этому делу творчески. Из ее хорошенького ротика посыпалось такое, что я поспешно захлопнул крышку погреба как раз в тот момент, когда Карлетта предсказывала не особенно удачное будущее моим потомкам.

Мне нравится размышлять в спокойной обстановке, когда ты устроился на мягком диване, а в твоей руке наполненной на три дюйма бокал с чем-нибудь успокаивающим нервы.

Я сидел в гостиной у Карлетты, потихоньку тянул ее виски и думал о том парне, который назвался Грантом. И чем больше я думал, тем мне становилось обиднее. Вся эта шайка не ставила меня ни во что. Считали за полного идиота. А сами? Особенно Грант. Этот, либо неопытный щенок, либо самоуверенный дебил, рассчитывал, что все это время я проторчу у себя в номере, а потом отправлюсь к Херрику, как побитый пес, без документов и с пустыми руками. Ну что ж, «сержант» будет теперь действовать по определенному плану, уже мне понятному. Он начал с глупостей, значит, ничего другого от него ждать не приходится.

Я выпил еще и отправился полюбоваться на себя в зеркало. Зрелище — явно не для слабонервных. Стерев запекшуюся кровь мокрым полотенцем, я оделся и покинул это проклятое место. Внизу находился привратник. Странно, но он меня узнал, и не принял за котлету, прикрытую шляпой. Его деликатность была оценена в пять фунтов.

— Вот что, милейший, — небрежно сказал я, — только что в квартире мисс Лэннарт, моей сестры, произошел небольшой инцидент. Я обнаружил у сестренки типа, который ее до добра не доведет (тут я вовсе не кривил душой). Я намекнул ему, чтобы он поискал себе другую девушку, но в ответ он разбил о мою голову дорогую китайскую вазу, не оплатив заранее ее стоимость. Если этот негодяй появится здесь снова, передайте ему, что мисс Лэннарт уехала и просит ее более не беспокоить.

— Хм-м… Желательно, сэр, чтобы ваша сестра сама сказала мне об этом. Кстати вы очень похожи.

— Разумеется, скажет. Но не сейчас, а, думаю, вечером. Пусть пока отдохнет, ее очень утомил этот скандал. Так я могу рассчитывать на вас? Этот тип не будет здесь больше ошиваться? — И в руке у меня появился новый пятифунтовик.

Одного вида банкноты было достаточно для клятвенных уверений в том, что он никогда не допустит вторжения мистера Крича в квартиру мисс Лэннарт, и я решил, что не ошибся, бы, поставив этого парня командовать береговой обороной Великобритании.

— Вот и прекрасно. А если вы еще узнаете его адрес у шофера, то получите столько же.

Самые горячие заверения.

Мы дружески распрощались. За углом я нашел такси и поехал на Джермин-стрит. Было около семи вечера, и мне подумалось, что, несмотря на некоторый физический ущерб, начало положено недурное.

Глава 2

От пули или от бомбы?

1

В половине восьмого я был у входа в Скотленд-Ярд. Несмотря на невыносимый вой сирен, англичане продолжали заниматься своими делами без всякой суеты. Мальчикам Геринга нечего и стараться поколебать их невозмутимость и твердый английский дух.

Херрик встретил меня очень тепло, с дружеским сочувствием выслушал мою версию о падении с верхней площадки автобуса, в результате которой я несколько повредил физиономию. Дружески похлопал меня по плечу — и не поверил мне ни на грош.

Херрик сообщил, что все это время он вообще не вылезал из Управления, поджидая меня. У него прямо-таки крыша поехала от размышлений, где это обретается его старый коллега, не давая о себе знать. Я высказал желание сначала услышать его новости, а уж потом рассказывать о себе. С удивлением я услышал, что лже-мисс Лэннарт у них на крючке, так же как немецкий агент Мандерс, и им известно, что мистер Кошен прибыл в Англию на «Флориде». Я же поведал им о третьем лице — о Гранте. Люди Херрика подняли картотеку, но этого типа в ней не отыскали, видно к островитянам он не относился, а залетел сюда с континента.

Что-то остановило меня от рассказа о Карлетте, зато свою историю с Мандерсом я описал очень живописно. По-моему, Херрику это не очень понравилось, но он что-то провякал про то, что я избавил английское правосудие от возни с этим мерзавцем.