Выбрать главу

Ной ничего не смог на это ответить.

Улыбаясь, старик добавил:

– Как мы втайне наблюдаем за вами – прямо сейчас.

Ричи вздрогнул, из-за чего арахисовая скорлупа в его пальцах раскрошилась.

– Что?

– В это самое мгновение за вами пристально наблюдают при свете дня, а вы и не догадываетесь об этом.

Скауты обменялись тревожными взглядами, затем завертели головами по сторонам, посмотрели вверх и вниз.

– Деревья, – подсказал Танк и, закинув в рот целую горсть очищенного арахиса, громко захрустел. – Присмотритесь к деревьям.

Скауты напрягли зрение. Над столиками и стульями вдоль всего бетонного балкона покачивались окрашенные в осеннюю пестроту ветки. Но Ной не заметил на них ни одного животного.

– Я ничего не вижу, – признался он.

– Я тоже, – сказала Меган.

Танк подмигнул мистеру Дарби и взял новую порцию орешков.

– Смотрите, – сказал мистер Дарби. – Ищите внимательнее.

Наконец Ной кое-что увидел. На него смотрели два круглых глаза. Животное. Очень маленькое – оно легко бы поместилось в ладонях Ноя – и пушистое. По бокам головы торчали круглые ушки, а глаза в сравнении с телом казались огромными. Подобно маленькой коале, зверёк держался за ветку всеми четырьмя лапками, сохраняя при этом полную неподвижность, так что его легко было принять за нарост на коре.

– Вижу. – Ной указал на пушистого малыша.

Скауты проследили взглядом за его пальцем и тоже заметили зверька.

– Есть и другие, – сказал мистер Дарби. – Продолжайте искать.

Ной увидел ещё одного. Затем третьего. Все больше и больше, одного за другим. Они были повсюду на деревьях, и их выпуклые глазки смотрели прямо на скаутов.

– Это и есть долгопяты? – спросила Меган.

– Да, – ответил мистер Дарби. – Это их мы выпускаем в ваш район.

Оценив размеры и удивительную неподвижность этих животных, Ной понял, почему выбор пал именно на них. В темноте разглядеть их на деревьях даже в жилом районе было бы просто невозможно.

– Кто они такие? – спросила Меган. – Я не видела их в городском зоопарке.

Ей ответил Ричи:

– Они родом с Филиппин, там их вид находится под угрозой исчезновения. Долгопяты – ночные животные с удивительно острым зрением. И они древесные. Липкие подушечки на кончиках пальцев позволяют им залезать на порядочную высоту. Ещё у них о-о-очень сильные задние лапы, они могут прыгнуть почти на пять футов вверх и около двадцати в длину. Они похожи и на кенгуру, и на лягушек.

– Ничего себе, – восхитилась Элла, посмотрев на Ричи. – Твои мозги… прямо как мини-энциклопедия.

Ричи в ответ пожал плечами:

– Знания – это всё, что у меня есть.

– Мой маленький друг прав, – сказал Танк. – Долгопяты хорошо видят ночью. И слышат практически любой звук. Для наших патрулей они идеальны.

– Даже не знаю, какими они мне кажутся больше, – задумчиво произнесла Элла, – забавными или жутковатыми.

Ной посмотрел на одного из долгопятов. С его большими круглыми глазами и зрачками-точками зверёк выглядел одновременно симпатичным и пугающим. Он неотрывно смотрел на скаутов.

Мистер Дарби усмехнулся.

– Определённо, это необычные создания. И только представьте… сотни их ночью занимают свои места на деревьях вокруг зоопарка. И никто ничего даже не подозревает!

– Всё-таки в такое трудно поверить, – заметила Меган. – Все эти животные вокруг наших домов… На наших деревьях!

Вдруг один из долгопятов пополз по ветке, протянувшейся над головами скаутов. По манере передвижения он напоминал белку: крепко цеплялся за выступы коры длинными пальцами. Он замер где-то в пятнадцати футах над столом и уставился своими немигающими глазками-бусинками на Ричи. Буран задрал голову в его сторону и потянул носом воздух.

– Так-так, – с улыбкой сказала Элла. – Неужели Ричи нашёл себе нового друга?

Ричи, только что отправивший в рот порцию арахиса, застыл на стуле и с тревогой поднял глаза на долгопята.

– Почему он так на меня смотрит? – с набитым ртом спросил он. – И почему он выглядит так, будто собирается прыгнуть?

– Расслабься, Ричи, – хихикнув, посоветовала Элла. – Чего ты вечно нервничаешь? Он же тебя не…

В этот миг долгопят спрыгнул, отчего ветка задрожала. Пролетев все пятнадцать футов, зверёк приземлился точно на голову Ричи и принялся кусать и дергать помпон на его шапке. Ричи затряс головой, обсыпав всех крошками арахиса, которые попали даже на куртку Танка и плащ мистера Дарби. Сидящий на столе Лужок тоже ударился в панику и принялся носиться кругами, после чего спрыгнул на пол, но перед этим не забыл ухватить орех на закуску.