Выбрать главу
Шатер круглый, подобно небу, Небу с Луной, Венерой и Солнцем. Внутри и снаружи утопает в золоте, Украшен рубинами, жемчугом и драгоценными камнями

Днями по древнему обычаю могущественных хаканов они устраивали пиры в обществе высокочтимых эмиров, вельмож и именитых военачальников. Стихи:

На тот пир веселья, что был устроен, Пригласили луноликих и желали их, Проявляли любовь и утоляли желание, Избирали друга и осушали кубок.

Ночами же знать и избранные друзья на особом пиру, от накала которого Венера на небосводе пустилась в пляс, а Луна с высоты неба взирала на него, пили словно сладкий напиток горькое вино из нежных рук кравчих, подобных Ширин, и, подобно Фархаду, клали головы на ноги друг друга. Стихи:

От кружения земли воздух потемнел [в глазах пьющих], Земля подобно губам красавиц стала местом лобзания, Победоносный и счастливый миродержец Силой власти и счастьем молодости Золото, одежду и царственный жемчуг Раздавал без счета и предела, И на нескольких подобных царских пирах Опустошал он каждый день одну сокровищницу.

Так некоторое время они насаждались такими удовольствиями. За несколько дней было собрано все необходимое для обряда бракосочетания. Они устроили пир, на котором присутствовали многочисленная знать, уважаемые люди, приближенные и столпы государства. Вначале они заключили брачный договор между госпожой, дочерью моего дяди, и Имин Ходжа султаном. После этого мою тетю по материнской линии, солнце благочестия и царственного целомудрия и великолепия, Хадича Султан ханим, которая была родной сестрой хана, выдали замуж за Шах Мухаммад султана. Обе они были редкостными жемчужинами ханской раковины и перлами хаканского рудника. Высокочтимая знать и высокоуважаемые люди вознесли руки с молитвой пожелания добра и искренними устами прочли суру “Фатиха”. /231б/ Высокоуважаемые и почитаемые женщины приготовили все необходимое для брачной ночи.

В те дни я построил себе дом, украсив тем, чем мог. Ученые сложили на это хронограммы. Одна из них сохранилась в моей памяти:

Этот дом напоминает райский сад, И подобного ему нет больше на земле. Дата постройки этого счастливого жилища Как для обоих событий [заключена в словах] “Ба даулат-и Мирза Хайдар” — “Благодаря счастью Мирзы Хайдара” —923/1517 г.

Поэты сложили хронограммы и на свадебное торжество, но они не сохранились в памяти.

ГЛАВА 64.

УПОМИНАНИЕ О НАЧАЛЕ РАСПРЕЙ И РАЗДОРОВ МЕЖДУ [СА'ИД] ХАНОМ И МИРЗА ХАНОМ И О ПЕРВОМ ПОХОДЕ ХАНА В БАДАХШАН

Летом, которое последовало за данной зимой, хан повел войско на Бадахшан. Это произошло так. Как было сказано при изложении истории Мирза Аба Бакра, в конце правления Хусрау шаха Мирза Аба Бакр захватил расположенные на высоте [районы] хазаре Бадахшана, как-то Сариг-Чупан, Гунд[921], Парваз, Сарх, Йасар (?) и Шива-йи Шугнан[922]. Хусрау шах не успел ничего предпринять в отношении этого, как потерпел поражение от Шахибек хана. Но когда Шахибек хан, захватив области, окружил Хусрау шаха, то миры хазаре Бадахшана отказались подчиниться узбекам. Произошло несколько стычек, и они одержали верх над узбеками. В те дни все [места] от верхней теснины Бадахшана были захвачены Мирза Аба Бакром. После того, как Мирза хан установил свою власть в Бадахшане, из-за враждебности узбеков он оказался в безвыходном положении и не мог воспрепятствовать захватам Мирза Аба Бакра. [Территория] от Танг-и бала — верхних теснин — до Сариг-Чуиана подпала под власть дивана Кашгара. [Содержание] стиха:

вернуться

921

Гунд — приток Амударьи, в своем начале он называется Аличур. (Корженевский, Средняя Азия, с. 108 — 109)

вернуться

922

В Т — Шива-йи Шуан, Л1 162б — Шива ва Шуар