Выбрать главу

“I don’t know how familiar you are with that oppressive part of the world. In those years farming was a difficult enterprise at best, isolating, stultifyingly boring, unremunerative. Hired men were heavy drinkers. Prices were depressed. The women aged quickly, what with continual childbirth added to a load of work at least equal to their menfolk’s. What I’m getting at is that it is, or was, a society the least of any conducive to adultery, amours, romance. And yet for some reason it appeared, after this murder pointed it up, so to speak, dramatically, that there was a veritable plague of inconstant husbands in northern Cheshire.”

“It’s difficult to imagine,” I said, “what evidence there could be of such a thing.”

“I had occasion to go to the county that autumn, just at the height of it all,” Sir Jeffrey went on, caressing an ashtray with the tip of his cigar. “I’d at last got a grip on myself and begun to accept invitations again. A fellow I’d known in Alexandria, a commercial agent who’d done spectacularly well for himself, asked me up for the shooting.”

“Odd place to go shooting.”

“Odd fellow. Arriviste, to speak frankly. The hospitality was lavish; the house was a red-brick Cheshire faux-Gothic affair, if you know what I mean, and the impression it gave of desolation and melancholy was remarkable. And there was no shooting; poured rain all weekend. One sat about leafing through novels or playing Cairo whist—which is what we called bridge in those days—and staring out the windows. One evening, at a loss for entertainment, our host—Watt was his name, and…”

“What was his name?” I asked.

“Exactly. He’d become a student of mesmerism, or hypnotism as he preferred to call it, and suggested we might have a bit of fun probing our dark underminds. We all declined, but Watt was insistent, and at last suborned a hearty local type, old squirearchical family, and—this is important—an inveterate, dirt-under-the-nails farmer. His conversation revolved, chiefly, around turnips.”

“Even his dark undermind’s?”

“Ah. Here we come to it. This gentleman’s wife was present at the gathering as well, and one couldn’t help noticing the hangdog air he maintained around her, the shifty eyes, the nervous start he gave when she spoke to him from behind; and also a certain dreaminess, an abstraction, that would fall on him at odd moments.”

“Worrying about his turnips, perhaps.”

Sir Jeffrey quashed his cigar, rather reproachfully, as though it were my own flippancy. “The point is that this ruddy-faced, absolutely ordinary fellow was cheating on his wife. One read it as though it were written on his shirt front. His wife seemed quite as aware of it as any; her face was drawn tight as her reticule. She blanched when he agreed to go under, and tried to lead him away, but Watt insisted he be a sport, and at last she retired with a headache. I don’t know what the man was thinking of when he agreed; had a bit too much brandy, I expect. At any rate, the lamps were lowered and the usual apparatus got out, the spinning disc and so on. The squire, to Watt’s surprise, went under as though slain. We thought at first he had merely succumbed to the grape, but then Watt began to question him, and he to answer, languidly but clearly, name, age, and so on. I’ve no doubt Watt intended to have the man stand on his head, or turn his waistcoat back-to-front, or that sort of thing, but before any of that could begin, the man began to speak. To address someone. Someone female. Most extraordinary, the way he was transformed.”

Sir Jeffrey, in the proper mood, shows a talent for mimicry, and now he seemed to transform himself into the hypnotized squire. His eyes glazed and half-closed, his mouth went slack (though his moustache remained upright) and one hand was raised as though to ward off an importunate spirit.

“‘No,’ says he. ‘Leave me alone. Close those eyes—those eyes. Why? Why? Dress yourself, oh God…’ And here he seemed quite in torment. Watt should of course have awakened the poor fellow immediately, but he was fascinated, as I confess we all were.

“‘Who is it you speak to?’ Watt asked.

“‘She,’ says the squire. ‘The foreign woman. The clawed woman. The cat.’

“‘What is her name?’

“‘Bastet.’

“‘How did she come here?’

“At this question the squire seemed to pause. Then he gave three answers: ‘Through the earth. By default. On the John Deering.’ This last answer astonished Watt, since, as he told me later, the John Deering was a cargo ship we had often dealt with, which made a regular Alexandria—Liverpool run.

“‘Where do you see her?’ Watt asked.

“‘In the sheaves of wheat.’”

“He meant the pub, I suppose,” I put in.

“I think not,” Sir Jeffrey said darkly. “He went on about the sheaves of wheat. He grew more animated, though it was more difficult to understand his words. He began to make sounds—well, how shall I put it? His breathing became stertorous, his movements…”

“I think I see.”

“Well, you can’t, quite. Because it was one of the more remarkable things I have ever witnessed. The man was making physical love to someone he described as a cat, or a sheaf of wheat.”

“The name he spoke,” I said, “is an Egyptian one. A goddess associated with the cat.”

“Precisely. It was midway through this ritual that Watt at last found himself, and gave an awakening command. The fellow seemed dazed, and was quite drenched with sweat; his hand shook when he took out his pocket-handkerchief to mop his face. He looked at once guilty and pleased, like—like—”

“The cat who ate the canary.”

“You have a talent for simile. He looked around at the company, and asked shyly if he had embarrassed himself. I tell you, old boy, we were hard-pressed to reassure him.”

Unsummoned, Barnett materialized beside us with the air of one about to speak tragic and ineluctable prophecies. It is his usual face. He said only that it had begun to rain. I asked for a whisky and soda. Sir Jeffrey seemed lost in thought during these transactions, and when he spoke again it was to muse: “Odd, isn’t it,” he said, “how naturally one thinks of cats as female, though we know quite well that they are distributed between two sexes. As far as I know, it is the same the world over. Whenever, for instance, a cat in a tale is transformed into a human, it is invariably a woman.”

“The eyes,” I said. “The movements—that certain sinuosity.”

“The air of independence,” Sir Jeffrey said. “False, of course. One’s cat is quite dependent on one, though he seems not to think so.”

“The capacity for ease.”

“And spite.”

“To return to our plague,” I said, “I don’t see how a single madwoman and a hypnotized squire amount to one.”

“Oh, that was by no means the end of it. Throughout that autumn there was, relatively speaking, a flurry of divorce actions and breach-of-promise suits. A suicide left a note: ‘I can’t have her, and I can’t live without her.’ More than one farmer’s wife, after years of dedication and many offspring, packed herself off to aged parents in Chester. And so on.

“Monday morning after the squire’s humiliation I returned to town. As it happened, Monday was market day in the village and I was able to observe at first hand some effects of the plague. I saw husbands and wives sitting at far ends of wagon seats, unable to meet each other’s eyes. Sudden arguments flaring without reason over the vegetables. I saw tears. I saw over and over the same hangdog, evasive, guilty look I described in our squire.”