Выбрать главу

Джани быстро повернулась и посмотрела на него. Ее губы дрожали, в глазах стояли слезы.

— А вот мне почему-то не верится, что все завершилось так уж благополучно. Вы можете представить эту леди в строительном лагере? А каково придется там Рики? Ну а если его оставят с мамашей мисс Норбус и ее «чудным» ковром, мы вернемся туда, откуда начали! — В три шага Джеймс оказался рядом с ней и крепко сжал ее плечи. — Джани, вы так ничего и не поняли?

Джани попыталась освободиться. Его неожиданная злость пугала ее.

— Что еще я должен сделать, — снова заговорил Джеймс Хилл, — чтобы доказать вам... — Внезапно он замолчал и повернул девушку лицом к себе. Сердце Джани оборвалось. — Выбросьте Ричарда Брейда из головы, — приказал он. — Слышите? Его дело закрыто!

И он тут же отпустил ее, услышав шаги своей домоправительницы. Когда Хилл закуривал сигарету, Джани заметила, как дрожат его руки. Она поскорее отошла к окну. Ноги у нее подгибались, на щеках горели красные пятна.

— А! — радостно воскликнула мисс Саймон, заметив их. — Я так боялась, что вы ушли, мисс Джани... Уверена, вы не откажетесь выпить свежего чаю теперь, когда все уехали.

Джани совсем смутилась от ее слов. Схватив свои перчатки и сумочку дрожащими руками, она быстро пробормотала что-то о срочных делах в офисе и пулей выскочила из дома.

— Вы ее спугнули, — укоризненно покачала головой мисс Саймон.

Советник Хилл хмуро отвернулся. Закурив новую сигарету, он уселся в одно из кресел.

— Черт возьми, кем она меня вообразила?! Заводным механизмом для раздачи подарков? Или престарелым чудаком дядюшкой, увлекающимся благотворительностью? Я с самого начала не доверял этому Брейду. И я не могу спокойно смотреть на то, как она восхищенно ахает: какой героизм, видите ли! Он решил усыновить собственного сына! Видно, мало она еще обжигалась!

— Если вы и с ней так говорили, мистер Джеймс, — вздохнула мисс Саймон, — нечего удивляться, что девушка перепугалась. Она сама еще почти ребенок.

— Вот именно, — проговорил Джеймс Хилл, — и мозги у нее тоже детские. Она до сих пор верит россказням любого проходимца и принимает все за чистую монету.

Он раздраженно отбросил догоревшую до половины сигарету. Джани действительно во многом оставалась наивным и доверчивым ребенком, и поэтому никакие мерзости, которые то и дело преподносила ей жизнь, не могли отнять у нее детской веры в торжество добра и справедливости. Но она одновременно была и привлекательной женщиной, которую он так страстно желал и уже отчаялся получить.

— Боже мой! — внезапно воскликнула мисс Саймон. — Они забыли у нас этого проклятого щенка!

— Не забыли, — объяснил Джеймс. — Джет остался у нас. Я не знаю, сколько он еще здесь пробудет. Так что, мисс Саймон, отнеситесь к нему как к дорогому гостю... и, кстати, найдите ему какую-нибудь косточку, только не индюшачью, если можно!

— Хорошо, — пробормотала недоумевающая мисс Саймон. — Сейчас принесу что-нибудь... Буду через пару минут.

Она оставила его одного. Джеймс Хилл потянулся в кресле. Когда он посмотрел на танцующее в камине пламя, его улыбка стала задумчивой и нежной. Проснувшийся щенок подполз к нему поближе и доверчиво положил свою голову ему на ногу.

Даже Новый год ничего не меняет, думала Джани, заполняя очередную анкету. В первый же день нового года в их офис ворвался молодой человек и грубо потребовал, чтобы они поскорее забирали из его дома «чужое отродье», которое ни ему, ни его жене не нужно.

Миссис Бриггс предложила буйному посетителю для начала снять шляпу и присесть, но он не обратил на ее слова никакого внимания. Стоя перед ними, он продолжал размахивать кулаками и бессвязно выкрикивать:

— Мне надоел этот вечно орущий ублюдок! Вы не можете заставить меня терпеть его в моем доме! Я никаких бумажек вам не подписывал!

— Будет гораздо лучше, — спокойно произнесла миссис Бриггс, — если вы все нам расскажете по порядку.

Оказывается, этот сердитый молодой человек недавно вернулся из армии. Его жена, скучая в одиночестве, решила взять у соседки ее младшего ребенка, который той был совсем не нужен. Она возилась с малышом точно с куклой, накупила ему целую кучу нарядных одежек, дорогую коляску, роскошную кроватку. На это ушли все семейные деньги. Естественно, что мужу, когда он вернулся, это совсем не понравилось.

— Сколько лет ребенку? — спросила его миссис Бриггс.

— Да всего полтора года. Заберите этого чертенка, по-хорошему вас прошу! Можете отдать его кому угодно, на младенцев всегда есть спрос. А то я его из дома выкину!

Миссис Бриггс вопросительно посмотрела на Джани. Та решила взять дело в свои руки:

— Но ведь это не щенок, а человек! Ваша жена сама, по доброй воле взяла малыша в дом и ухаживала за ним, как за своим ребенком. Неужели вы не понимаете, что это просто бессовестно — выгонять такого маленького мальчика из дома?

Мужчина в злобе ударил кулаком по столу:

— Я сказал, что не желаю больше терпеть этого пацана в моем доме! И все будет так, как хочу я!

— Очень хорошо, — ледяным тоном отвечала ему миссис Бриггс. — Я считаю, что при таком отношении с вашей стороны ребенку оставаться у вас в доме просто опасно. Мы постараемся устроить малыша в ясли. Вам больше не придется терпеть его в вашем доме.

Молодой человек вдруг смутился. Его петушиный азарт куда-то делся, он покраснел, опустил глаза.

— Понимаете, я же хотел своего ребенка. А тут возвращаешься домой и там находишь это... — промямлил он.

— Вполне вас понимаю, — отозвалась миссис Бриггс. — Но это ваши проблемы. А нас в первую очередь интересуют проблемы детей.

Когда мужчина наконец ушел, она сокрушенно покачала головой:

— Каков гусь, а?

— Вы думаете, нужно срочно забирать этого ребенка?

— Да, сомнений нет. Он ненавидит бедного малыша. Правда, жену он, кажется, все-таки любит. — Она тяжело вздохнула. — Хуже всего бывает, когда муж и жена ненавидят друг друга. Да, это хуже всего.

— Можно подумать, вы сами такое пережили? — заметила Джани.

Миссис Бриггс иронически улыбнулась, и Джани вдруг устыдилась своего бесцеремонного вопроса. Она ничего не знала о прошлой жизни начальницы, о ее замужестве, и никогда не пыталась ни о чем ее расспрашивать. Под пристальным, насмешливым взглядом миссис Бриггс Джани вдруг почувствовала, как ее щеки заливаются краской. Она поскорее сменила тему, протянув миссис Бриггс письмо, которое пришло этим утром.

Это было приглашение нескольким воспитанникам детского дома на воскресное чаепитие.

— Разумеется, мы должны с благодарностью принять его, — сказала миссис Бриггс, закончив чтение письма. — Пусть миссис Форрест решит, кто пойдет туда. Ну, а что ты сама ждешь от Нового года?

— Хочу стать такой же, как вы, и быть такой всю мою жизнь, — не колеблясь ответила Джани.

И еще одно — забыть об одном человеке, о котором часто, даже слишком часто она стала думать! Но как это было сделать, когда чуть ли не каждый день она слышала его имя на работе и в любой момент могла столкнуться с ним! Как ни старайся его избегать, все равно это вряд ли удастся. Правда, в последнее время советник Хилл стал держать себя с ней подчеркнуто официально и сухо, не скрывая своей обиды. Поэтому Джани старалась всегда побыстрее уйти, когда он появлялся в их офисе.

Миссис Бриггс, полная нетерпения обследовать «Милл-Хаус» по приглашению советника Хилла, торопила с этим Джани. Девушка предпочла бы вообще больше там не появляться, но как объяснить это? И в конце концов Джани выбрала для своего посещения день, когда советник Хилл должен был отсутствовать.

Со спокойной душой она расхаживала вместе с миссис Бриггс по особняку, наконец поверив в то, что ее мечта о новом детском доме воплотится в жизнь.