Подкрылки из квадро алюминия.
Не деформируются при гиперпрыжках.
Колеса цельно каучуковые.
Подкачивать не нужно.
Здесь ассимилятор бозонов».
«Восхитительно!»
«Таис?»
«Да, Карлеонсон».
«Пострелять хочешь?»
«Глазками?»
«Что глазками?»
«Глазками пострелять?»
«Нет.
Из бластера.
Из боевого космодесантного бластера?»
«Очень».
«Куда целиться, Карлеонсон?» — Я легла на подстилку.
Бластер зажала в руках.
«Целься, куда хочешь.
Бластер обладает системой цифрового интеллекта.
В имперца не выстрелит…»
«Бабах.
Что это было, Карлеонсон?»
«Нуууу.
Это был личный автомобиль капитана Цусиматора, — Карлеонсон схватил меня за руку. — Бежим, Таис!»
Мы с хохотом побежали.
В парке перевели дыхание.
«Карлеонсон?»
«Да, Таис».
«Теперь тебя накажут.
За сгоревший автомобиль наставника…»
«Ерунда, — лейтенант беспечно махнул рукой. — Автомобиль старый.
Порше «Интриган».
Если дон капитан Цусиматор захочет, то я компенсирую стоимость.
Да и не достанет меня капитан.
Я завтра улетаю по распределению…»
«Завтра?
Улетаешь?
По распределению?» — Дыхание застряло у меня в глотке.
«Не хотел тебе говорить, Таис, — лейтенант опустил голову. — Тянул до последнего.
Завтра я улетаю в дальний гарнизон.
Буду служить на границе Империи.
В сверхдальних Галактиках.
Жухраи там свирепствуют…»
«Ой!
Как жаль, Карлеонсон».
«Таис?»
«Да, Карлеонсон».
«Ты…
Ты будешь мне писать?»
«Конечно!»
«И я».
Снова повисло тягучее молчание.
«Таис?»
«Да, Карлеонсон».
«Ты — хорошая».
«Мне тоже понравилось с тобой, Карлеонсон».
«Правда?»
«Правда».
Молчание.
«Таис?»
«Да, Карлеонсон».
«Мы можем больше никогда не встретиться.
Вживую!»
«Встретимся, — я рассмеялась. — Может быть, я прилечу к тебе в гости.
В приграничный гарнизон.
Никогда не залетала так далеко.
И — в конце концов — тебя переведут в другую часть.
Ближе ко мне.
Ты будешь вольным космодесантником.
Даю слово.
Во всяком случае, когда тебе надоест приграничье.
Ты окрепнешь.
Захочешь на свободу».
«Не надоест война мужчине», — Карлеонсон усомнился.
Не поднял голову.
«Тут есть проблема, — я снова засмеялась.
Но смеяться не хотелось.
Через силу. — Мы с тобой разберемся.
Когда придет время!»
«Таис?»
«Да, Карлеонсон».
«Ты выглядишь беззащитной».
«А ты выглядишь раненым зверьком, Карлеонсон».
«Не верь ветеринарам, Таис.
Особенно, когда они говорят о раненых зверьках.
Я могу быть птицей.
И диким животным.
Но только не раненым зверьком.
Ты с подозрением смотришь на меня, Таис».
«Я наблюдаю…»
«Таис, прости».
«Снова прости?»
«Прости…
Но я не умею с девушками…
У меня не было подруг».
«Я тоже…»
«Не умеешь с девушками, Таис?»
«Нет, Карлеонсон.
С девушками у меня все в порядке». — Я залилась смехом.
Но увидела странное выражение на лице свежеиспечённого лейтенанта.