Выбрать главу

— Мари! — кричит Беранже.

— Нет больше Мари! Есть только бедная скотина, которую ты ведешь под недоуздок.

— Не из-за чего устраивать драму: я поеду в Париж, чтобы обеспечить нашу безопасность.

— Избавь меня от своей лжи, у меня и так хватает горя.

— Но это правда.

— Ты уезжаешь, чтобы встретиться со своей шлюхой из оперы. Вот правда. Я видела марку на ее последнем письме, она была французской; она больше не за границей, она здесь… А теперь ты желаешь случиться с ней, как животное, которым ты и без того являешься!

— Достаточно! Я запрещаю тебе говорить подобным образом. Не забыла ли ты, что я священник?

— Ха! Ха! Вот уж, в самом деле, священник!

— Иди почисть мои городские туфли.

— Ты шутишь?

— Ты все еще остаешься моей служанкой. Иди, выполняй, что я тебе приказал.

— Служить тебе? Этого хватит, чтобы быть проклятой.

— Мои ботинки. Я тебе повторяю это в последний раз.

— Это мы еще посмотрим!

Она выбегает вон из кухни, поднимается в маленькую спальню и возвращается оттуда с его ботинками.

— Ты сейчас увидишь, что я сделаю с твоими башмаками обольстителя.

— Иди сюда!

Беранже бьет ее по запястью в тот момент, когда она приподнимает крышку тяжелого чана, в котором кипит белье. И он с остолбенением видит, как его драгоценная пара ботинок исчезает в молочных пузырьках.

— Ты мне за это заплатишь!

Они борются. Она кусает его и вдруг ощущает, что может говорить на самом чистейшем блатном жаргоне тулузских улочек, куда, однако, она ни разу не ступала ногой. Мари начинает оскорблять его. Он грубо обращается с ней. Она наносит ответный удар. Он разрывает ее сорочку, высвобождает груди, задирает юбку, нижние юбки и вонзает свои пальцы в половой орган. Она вскрикивает и падает навзничь, принимая его на себя. Беранже овладевает девушкой в таком положении и долго наслаждается ею, заставляя ее издавать стоны, которые уже больше не являются стонами отчаяния.

Глава 22

Париж, 4 октября 1894 года.

Жюль открывает дверь, просовывает голову в образовавшееся отверстие и говорит со своей обычной интонацией:

— Ты одна?

— Да, — отвечает Эмма.

Она испытывает отвращение к намекам, которые ощущаются в его вопросе «ты одна?» Она только что закончила петь вокализы; ему это хорошо известно. Зачем ей изменять свои привычки? Жюль плюхается на пуф, лицо у него выглядит серьезно и озабоченно. Эмма понимает, что он пришел так рано не для того, чтобы полюбезничать с ней, иначе у него не было бы никаких оснований, чтобы находиться в таком тревожном состоянии. Продолжая пить свою минеральную воду маленькими глотками, она смотрит на него неотрывно, и весь гнев, который она сдерживала на протяжении стольких дней, вспыхивает в ее глазах, словно пламя. Что же он так за ней следит? Не вольна ли она вести такую жизнь, как ей заблагорассудится? Они что, женаты? И даже если бы и были, что бы от этого изменилось?

— Я не хочу, чтобы ты снова встречалась с этим священником, — в конце концов произносит он, вставая прыжком, чтобы подойти ближе к ней с угрожающим видом.

— Мы нуждаемся в нем, тебе это известно.

— Мы же условились, что ты положишь конец этой авантюре, как только его соглашение с Приоратом будет выполнено.

— Ты слышал это наравне со мной из уст Клода[49]: он только частично выполнил соглашение. Поэтому я продолжу принимать его по-дружески, нравится тебе это или нет.

— Осторожно, Эмма, — говорит он, поднимая руку.

— Угрозы, дорогой друг?

— Ты всего лишь дрянь.

— Себя трудно исправить, дорогуша. А теперь я попрошу тебя вернуться в свой спиритический зоосад. Беранже скоро должен прийти, и я не хочу, чтобы он повстречал тебя здесь.

Будучи сильно оскорбленным, он чувствует, как гнев охватывает его, но ему удается взять себя в руки. Бледный, он склоняется и целует ей руку, потом покидает квартиру, задыхаясь от гнева. Эмма просто сучка. А этот священник, какой демон толкает его к греху? Он испытывает отвращение к этой парочке, но он не может ее уничтожить. Часто он мечтает убить Соньера, который завораживает его, и под воздействием некой силы весь преображается и возносится до небес, так как этот человек, вопреки его воле, является посланцем из другого мира.

«Однажды ты мне за это заплатишь, кюре Дьявола».

Кюре находится в нескольких улицах от того места, но он не является тем Дьяволом, о котором думает Жюль. Несмотря на городской костюм, трость и перчатки, в нем нет ничего дурного, нет ничего от порочного распутника, от волокиты, зараженного сифилисом, от развратника в поисках легких приключений. Успокаивающее выразительное пение последних птиц, добродушие прохожих, смех детей — все находится в гармонии. Он счастлив. Его сердце сильно бьется в груди. Эмма! Ощущения, которые он сохранил от встреч с ней, делают его прекраснее и отважнее. Он ни секунды не колебался, чтобы расстаться со своей сутаной в доме у своего друга, издателя Ане. Париж принадлежит ему. Он никого не боится. Ни папского посланника и шайки иоаннитов. Ни гнева Божьего. Здание, где живет его любовница, стоит перед ним. Он устремляется туда, уже мысленно погрузившись в теплую тень спальни, воздух в которой кажется тяжелым от сильного благоухания. Он звонит в дверь. Она сама открывает ему.

вернуться

49

Клод Дебюсси (см. также «Искушения аббата Соньера», 1986 г.)