Выбрать главу

«Я должен пойти туда!»

Вход уже близок. Он чувствует это. Это вибрация, которая рождается в чреве горы и угрожает ему. Он продвигается еще на два метра, на три, на четыре, останавливается, поправляет саквояж и мешок на спине, снова начинает карабкаться и выбирается, наконец, на старый путь, где валится с ног, лицом к земле. Он ослеп, глаза его заливает пот, в ушах звенит, в горле полыхает огонь, все тело ломит от только что проделанных усилий, он просит милости у Господа. Потом он пытается вспомнить слова Будэ: «Ты увидишь камень, на котором выбит знак солнечного даймона».

— Солнечный даймон… — бормочет он, с трудом поднимаясь на ноги.

Пошатываясь, он исследует камни на своем пути. Через тридцать метров тропинка выводит его к широкой площадке. Он бегло осматривает ее. Ничего. За ее пределами находится только гладкая обрывистая скала. Отчаявшись, он возвращается назад.

Преследователи почти уже настигли его. Беранже слышит их. Он продолжает лихорадочно искать. Однако вход уже где-то близко. В его голове раздаются странные звуки. Вдруг он вскрикивает от радости: за отодвинутым в сторону пучком травы он видит даймон, выгравированный на камне, — сферу, откуда выходит горизонтальная линия, которая преломляется и снова выпрямляется, чтобы образовать угол в сорок пять градусов, прежде чем распасться на два крохотных рожка. Он движется вдоль отвесной стены, оккупированной кустами. Крошечная тень. Какое-то отверстие, достаточно широкое, чтобы в него мог проникнуть человек. Он бледнеет. До него доносится вой собаки, исходящий из глубины прохода. Он в нерешительности. Появление одного из его преследователей, чье лицо искажено гримасой, толкает его вперед.

Пыль. Беранже проваливается по самые лодыжки. Делая резкие движения, он вытаскивает лампу из своего мешка, зажигает ее и осматривает место, в которое он попал. Это, вероятно, не тот путь, по которому вестготы доставили свои сокровища к центру холма. Проход кажется созданным природой. С легким уклоном он незаметно ведет его вглубь. Эта пыль, которая так заинтриговала его, рассыпана только в пределах Пятидесяти метров от входа. Его ноги вскоре ступают по гладкой почве, в которой иногда встречается ступеньки, возможно, сделанные человеком. Он хмурит брови. Его лампа становится бесполезной. Это странно. Стены и свод люминесцируют. Он не заметил ничего подобного под горой Пик…

— Соньер, тебе не удастся скрыться от меня!

Беранже вздрагивает: голос Корветти отражается эхом в извилистом проходе. Он, должно быть, у входа.

Беранже бежит. Сначала с постоянной скоростью. Но, по мере того как он спускается и проход увеличивается в размерах, соединившись с другим проходом, что-то в нем начинает выходить из строя. Красные полоски мелькают у него перед глазами, и кровь барабанит все сильней и сильней в ушах, словно он собирается вот-вот закипеть. Задыхаясь, замедляя свой бег, потом начиная прихрамывать, он вдыхает густой воздух, с трудом и сильно хрипя при этом.

— Воздух… Воздух… — хрипит Соньер.

И тотчас после этого он падает на колени.

Вся шайка добралась до входа. При помощи двух крепких парней и веревок человек с волчьей головой также добрался до него. Потом, первым пробравшись внутрь, он прокричал эти слова: «Соньер, тебе не удастся скрыться от меня!» Теперь они все проникают в проход, зажигают лампы и вытаскивают свое оружие.

— Самое главное — не стреляйте в него, — говорит Корветти, вставая во главе колонны.

Страх показывается на лицах людей. В этой пещере что-то есть, и это что-то говорит им: «Оставайтесь там, где вы есть, не ходите дальше!» Против своей воли они начинают движение. Они в строгом порядке, колонной, двигаются следом за своим главарем так, что их глаза без труда могут заметить его шрам, который пересекает затылок. Они все еще доверяют ему, и он внушает им страх, еще больший, чем это место.

Едва они преодолели тридцать метров, как звук несущейся галопом группы всадников, доносящийся из глубины ночи, начинает беспокоить двоих из них.

— Что это такое? — говорит один.

— Что? Что такое? — спрашивает Корветти, оборачиваясь к ним, чтобы испепелить их взглядом.

— Вы не слышите? — говорит второй.

— Нет.

Остальные смотрят на них с недоверием. Оба мужчины отступают назад, в испуге.

— Что с вами? — сердито спрашивает Корветти.

— Уходите прочь! Уходите прочь! — начинают кричать оба мужчины, закрывая рукой свои глаза.