Выбрать главу

Пит крикнул:

— Смотрите, вон там, внизу!

В каньоне под утесом запылал маленький костерок, у которого, по всей вероятности, грелись продрогшие на вечернем холодке люди.

— Наверняка это Ямура! — сказал Пит. — Мы ложем уйти в другую…

— Погоди! — перебил его Юпитер. — Вон еще один костер!

Второй костер запылал на обочине шоссе в противоположной стороне.

— Они пытаются нас провести, — сказал Торао. — Что-то я не вижу никого у этих костров. Они догадались, что мы укрылись в горах, но не знают где, и хотят, чтобы мы запаниковали и попытались уйти подальше в горы. А сами поджидают нас в ближайших каньонах. Хотят, чтобы мы дали о себе знать.

— Что будем делать? — в отчаянии спросил Пит.

— Поскольку они не знают, где мы, мы в безопасности — пока сидим тихо. Нам лучше лечь спать. Завтра, когда взойдет солнце, нам будет легче уйти от них!

Дым против злодеев

Первые лучи нового дня робко заглянули в иллюминаторы катера береговой охраны, когда мистер Кроу разбудил Боба.

— Нам надо быть на берегу до восхода, — сказал писатель, — чтобы нас не заметили. Завтрак готов.

Боб быстро оделся и пошел в кают-компанию, где уже ели блинчики и колбасу мистер Кроу, лейтенант Джеймсон и три гвардейца береговой охраны. Боб увидел в иллюминатор, что они стоят на якоре подле выдающегося в море мыса.

— А где моторка Коннорсов? — спросил он.

— Привязана к причалу на той стороне мыса, — отвечал лейтенант Джеймсон. — Мы встали здесь, под прикрытием. Высадимся на мыс и кружным путем пройдем на причал. Таким образом, никто ни на причале, ни на шоссе, ни в горах нас не заметит.

Катер уже был под парами, они подошли к небольшому пляжу, произвели высадку и тихо двинулись вперед, прячась за деревьями.

Пит проснулся в круглой башенке на вершине утеса, когда первый луч солнца заиграл на востоке. Прислушался, но кроме пения птиц и слабых шорохов в кустах ничего не услышал,

— Юп, — прошептал он. — Торао!

Японец, который заснул в черном купальном комбинезоне, тотчас открыл глаза. Кивнув Питу, он подобрался к краю утеса и внимательно осмотрел окрестности.

Юпитер застонал во сне и попытался зарыться в то, что считал подушкой. Пит засмеялся.

— Что может быть мягче, чем земля и камни!

Юпитер открыл один глаз.

— У меня все косточки ноют.

— Хороший завтрак поправил бы дело, — усмехнулся Пит. — Если б у нас была хоть корочка хлеба.

— Не говоря уже об обеде и ужине, — проворчал Юпитер, садясь. — Если кому-то и хуже, чем моим косточкам, так это моему животу

Торао вернулся.

— Не вижу никаких следов наших преследователей. Может, они отчаялись и уехали?

— Ну нет, — сказал Пит, глядя в сторону моря. — Их лодка все еще у причала. Может, они в ней ночевали?

— Надеюсь, — ответил Торао. — Но мы должны идти, пока в горах не рассвело. Шоссе все еще заблокировано, поэтому нам лучше всего перевалить через горы на шоссе номер тридцать три. Журнал и перстень несите лучше вы, ребята, у меня нет карманов.

— Журнал я спрячу под рубашку, — сказал Юпитер. — А Пит пусть возьмет перстень.

— О'кей, тогда пошли, — скомандовал Торао.

Они выбрались из каменного укрытия и побежали к спуску с утеса. Снизу кто-то прокричал:

— Торао! Будем поговорить!

На дне узкого каньона, у подножья утеса, рядом с тлеющим костром стоял Ямура, который на самом деле был, как они теперь уже знали, Хидео Гонда.

— Мы понять друг друга, да?

Торао побежал по тропе, которая вела, в противоположную от каньона сторону. Пит и Юпитер бросились за ним. Тропа свернула в каньон пошире и привела их в густую дубовую рощицу.

Из-за дуба выступил Джед Коннорс и схватил Торао.

— Попался!

Пит и Юпитер развернулись, чтобы убежать, и уперлись в Тима Коннорса. Он ухмылялся.

— А, это снова юные любители совать нос не в свои дела!

В руках у него было ружье.

Боб скорчился в кювете широкого пустого шоссе.

— Это Ямура — прошептал он тем, кто залег радом с ним. — Это он кричал в каньоне кому-то! Да кому же, как не Питу и Юпу!

— Он где-то наверху каньона, — сказал мистер Кроу, внимательно глядя на узкую расщелину. — Но где же браться Коннорс?