Выбрать главу

Набирая скорость, хрупкая машина устремилась на своих узких поплавках вперед по фарватеру.

Юпитер прикрыл рукой глаза от солнца.

— Я вижу летчика и пассажира! Это Ивенс и… Гидроплан становился с каждой секундой все больше!

— Этот красный буй — ровно полпути до точки отрыва! — крикнул Джерими.

Воздушное такси прошло красный буй как раз в тот момент, когда «Черный Гриф» вошел в фарватер.

На корабле все затаили дыхание.

Было видно, как у побледневшего летчика от страха исказилось лицо. Из своего окна высунулся Джошуа Ивенс. В руках у него был револьвер, нацеленный в сторону заблокировавшего фарватер корабля.

— Ложись! — крикнул капитан Джой. Прогремел выстрел, за ним второй.

На какой-то момент время, казалось, остановилось, когда звук выстрелов смешался со свистом ветра. Теперь «Черный Гриф» двигался точно наперерез взлетающему гидроплану, и оба они неслись к точке казавшегося неизбежным столкновения!

Потом гидроплан резко отвернул от фарватера. Ударившееся о черный буй крыло оторвалось, и машина боком упала в воду бухты.

«Черный Гриф» резко повернул к терпевшему бедствие гидроплану. С корабля было видно только летчика, отплывающего от наполовину погрузившегося в воду воздушного такси. Корабль приблизился к нему, и Джерими бросил летчику спасательный круг с привязанным к нему канатом. Подняв на борт летчика, они увидели Джошуа Ивенса. Он плыл в противоположном направлении, толкая перед собой тару спасательных кругов, на которых стоял черный лакированный сундук с сокровищами!

— Здорово! — воскликнул летчик, с одежды которого на палубу стекала вода. — Вы, ребята, спасли мне жизнь! У этого молодчика револьвер, и он не дал мне ответить по радио диспетчеру. Что это за тип — грабитель банков, или кто-то в этом роде?

— Вот именно в этом роде, — ответил Юпитер, а «Черный Гриф» уже догонял пытающегося бежать Джошуа Ивенса.

Хозяин каменной башни все еще пытался уплыть вместе с двумя спасательными кругами, служившими плотом для сундука с драгоценностями. Но сундук был слишком тяжелым — он угрожающе раскачивался, и если бы не усилия Ивенса, сразу пошел бы на дно. Темные глаза Ивенса вызывающе пылали, глядя на лица перегнувшихся через леер пассажиров «Черного Грифа». В конце концов он понял, что ему не удастся спастись самому и спасти драгоценности, и из последних сил поплыл в сторону от сундука к ближайшему месту на берегу. Сундук раскачивался на спасательных кругах, готовый в любой момент скрыться в пучине.

— Пит! Боб! — крикнул Юпитер. — Спасайте сундук.

Пит с Бобом прыгнули в воду и подхватили сундук. Они подтянули его к кораблю, а Джерими бросил им канат от лебедки, пропущенный через блок на рее. Пит с Бобом привязали сундук к канату, Джерими включил лебедку и поднял сундук на борт.

— Теперь за Ивенсом! — скомандовал капитан Джой, когда мальчики поднялись на палубу.

«Черный Гриф» прибавил ходу и быстро оказался на пути словно обезумевшего Джошуа Ивенса.

— Я брошу лассо, кэп! — крикнул из корзины на мачте Сэм. — Пусть ваши парни прыгнут в воду я обвяжут им этого проходимца!

Оба Джойса прыгнули за борт вместе с мальчиками и окружили Ивенса. Юпитер подбодрял их криками с палубы. Пока капитан с Питом крепко держали Ивенса, Боб и Джерими надели на нею петлю через голову и пропустили ее под мышками. В следующее мгновение Сэм включил лебедку. Она подняла Ивенса высоко в воздух, рея повернулась так, чтобы живой груз оказался над палубой, и теперь держала его на весу, как связанного цыпленка. Он бил ногами воздух и клял всех на чем свет стоит.

— Я еще покажу вам всем за это!

Он извивался в подвешенном состоянии и осыпал всех угрозами. Капитан и мальчики поднялись на борт, мокрые, но торжествующие. Капитан Джой вернулся к штурвалу и взял курс на логово Пурпурного пирата.

— Все в порядке, Юпитер, — сказал капитан, подводя судно к причалу, — тебе остается лишь рассказать нам обо всем, в том числе и о том, кто такой в действительности Ивенс.

— По-моему, сэр, он профессиональный вор, — с неприязнью ответил Юпитер. — И пятый член шайки майора Карнеса

— Черт побери, Юпитер, как ты об этом догадался? — удивился Джерими. — Что навело тебя на эту мысль?