Выбрать главу

— Но такие продолжения уже неоднократно снимались, — сухо констатировал мистер Себастьян.

— Может, поэтому никто и не хотел дать им денег на съемки, — усмехнулся Пит.

— Пелуччи случайно устроился на работу клерком к мистеру Сирсу, — продолжал Юп. — В его фирму, импортирующую игрушки. Но, в основном, эта фирма обслуживала почтовые заказы. Пелуччи заинтересовало, что находится в потайной комнате на складе, куда у него доступа не было. Однажды он выкрал у Сирса ключи и, отперев дверь, обнаружил в этой комнате мешки с деньгами. Он утащил один мешок, но, понимая, что на улицу с ним выйти не сможет, набил купюрами несколько медвежат, которые затем почтой, в контейнере, были отправлены к меховщику. С тех пор Пелуччи больше у Сирса не появлялся. А Морелл, в свою очередь, устроился на работу в меховой магазин, чтобы достать эти деньги из медвежат. Однако он был так глуп, что его уволили еще до того, как медвежата с деньгами прибыли к меховщику. Поэтому Морелл и Пелуччи ограбили меховой магазин, прихватив вместе с медвежатами и меховые пальто, которые потом продали. Деньги из медвежат они вынули, но один медвежонок пропал — его послали миссис Фоулер — поэтому им снова пришлось вломиться в магазин меховщика и по бухгалтерским записям определять, кто купил этого медвежонка.

— А они не могли махнуть рукой на этого медвежонка? — спросил мистер Себастьян.

— Никак — в нем было десять тысяч долларов! — ответил Пит. — У них каждый пенни был на счету — чтобы хватило на постановку «Дракулы».

— Теперь мы подходим к той части истории, в которой уже принимали участие мы сами, — сказал Юп. — Морелл проник в дом миссис Фоулер, чтобы найти там медвежонка, а наткнулся на Люсиль. Морелл и Пелуччи без труда завязали с ней знакомство в Роки-Бич — они узнали ее по костюму — и убедили, что они продюсеры. Они специально организовали вечеринку, чтобы попасть в дом и похитить медвежонка. Но в доме его, разумеется, не было. Он был в нашем штабе. Поэтому на следующий день Пелуччи и Морелл похитили Люсиль и заставили ее сказать, где медвежонок. Морелл сперва побывал в моем доме, а затем в штабе.

— Обрядившись монстром, — добавил Пит с отвращением.

— А не они ли порой появлялись в облике разнообразных монстров? — прервал Юпа мистер Себастьян. — Не они ограбили ростовщика и винный магазин?

— Нет, — ответил Боб. — Это работа других. После ареста Пелуччи и Морелла было совершено еще несколько подобных ограблений. Кто-то подал Мореллу идею использовать костюмы чудовищ. Эти парни сами вообще ничего оригинального придумать не смогли.

Мистер Себастьян засмеялся.

— Ну и чем же все это кончилось? Что Сирс собирается делать со своими мешками? И зачем ему было вас преследовать?

— Потому что он слышал, в пиццерии, как мы говорили об Игги и медвежатах, — объяснил Боб. — Он решил, что мы выведем его на Игги Пелуччи, который скрылся с его деньгами.

— А почему Сирс не обратился в полиции»?

— Он боялся, что попутно раскроется серьезное преступление, ведь Сире замешан в деле по отмыванию денег, — сказал Юп.

Сценарист снова рассмеялся.

— Я так и думал!

— Мне не совсем понятно, что значит отмывать деньги? — спросила вдруг Люсиль.

— Это когда находят способ грязные деньги — то есть прибыли от незаконных сделок с наркотиками и спекуляцией — пустить в законный оборот, или отмыть, — объяснил мистер Себастьян.

— Почему бы не положить деньги в банк? — спросила Люсиль.

— Не все так просто, — сказал мистер Себастьян. — Дело в том, что банки обязаны докладывать о финансовых операциях на сумму от десяти тысяч долларов в Министерство финансов США. А министерство может проверить, откуда те или иные деньги поступили, так обычно осуществляется поиск торговцев наркотиками. Но министерство обращает мало внимания на деньги, поступающие от обычного бизнеса, вроде ресторанов или супермаркетов.

— Сирс как раз владел рядом таких заведений, — продолжил Боб, — пиццерией, прачечной, кегельбаном. Полиция считает, что Сирс сам не является торговцем наркотиками — он лишь отмывает наркоденьги. Он перемешивал свои доходы с доходами наркодельцов, включая их в свои отчеты, платил налоги, а затем за определенную мзду возвращал отмытые деньги своим клиентам.

— Полиция также полагает, что Сирс перечислил немало денег на секретные счета в швейцарские банки, благодаря своей международной торговой деятельности, — сказал Юп.

— И как же Сирс теперь объясняется с полицией? — поинтересовался мистер Себастьян.

— Никак. Он исчез! — сказал Пит. — Наверное, удрал из страны.

— А Морелл и Пелуччи арестованы по обвинению в краже и похищении, — продолжал Юп. — Все, что они знали о Сирсе, они рассказали, надеясь на облегчение своей участи. Хотя рассказывать им особенно нечего. Они не знают никого из крупных преступников, бывших клиентами Сирса. Пелуччи и Морелл влипли в историю, Люсиль дала показания против них, в машине Пелуччи нашли некоторые бумаги меховщика, которые тоже свидетельствуют против них.

— Они все-таки достигли своей цели — превратили свою жизнь в кошмар! — заключил мистер Себастьян.

Дверь в комнату открылась, и писатель принял выжидательную позу.

— А вот и Дон! Теперь нас ждет угощение!

Вьетнамец с огромным подносом в руках пересек комнату. Он поставил его на стол перед мистером Себастьяном со словами:

— Настоящий английский чай, какой леди и джентльмены пьют обычно днем. Приятного аппетита!

Да, это был настоящий английский чай, с горячим заварочным чайничком в чехле, еще одним чайником с кипятком, сливками, сахаром и лимоном, с тостами, сандвичами, хрустящими булочками и маленькими кексами, обсыпанными сахарной пудрой.

— Булочки я пек сам, — похвастался Дон.

— Восхитительно! — обрадовался Уортингтон. в — Я не видел ничего подобного с тех пор, как приехал в Америку. Спасибо, Дон.

Дон заулыбался и поклонился.

Мистер Себастьян попросил Люсиль налить ему чаю. Обрадованная, она немедленно взялась за исполнение роли английской леди и справлялась с ней так, будто делала это всегда. Сыщики пили чай мало и совсем не притронулись к сандвичам, зато на остальное налегли с удовольствием. Уортингтон обрадовался, что все сандвичи достались ему.

Тут Люсиль сделала трагическое заявление.

— Я собираюсь вернуться в школу! Я ездила во Фресно повидаться с родителями, и мы все это время обсуждали, что делать дальше. Мы решили, что я поживу у миссис Фоулер, помогу ей, как и раньше. Но работу в «Нежном прикосновении» я оставлю, чтобы закончить школу. Затем я попытаюсь поступить в актерскую школу. И клянусь, больше никогда в жизни я не возьму в руки медвежонка!

— Неплохой план, — поддержал Люсиль писатель. — Правда, не столь захватывающий, как твое недавнее приключение, — добавил он с хитринкой в глазах.

Все вздохнули.

Наконец последний кекс был доеден, и Уортингтон посмотрел на часы. Визит закончился. Уортингтон и Люсиль направились к машине, а Три Сыщика еще ненадолго задержались с мистером Себастьяном.

— Мне нравится Люсиль, когда она остается сама, собой, а не строит из себя кинозвезду, — признался Пит.

Мистер Себастьян удовлетворенно улыбнулся.

— Радуйтесь, пока можно. Если уж она актриса, то это навсегда. Не исключено, что через неделю она превратится в леди Макбет или невесту Франкенштейна.

— Только не теперь, — запротестовал Пит. — С меня довольно кошмаров!