Выбрать главу

– Открывай крышку, а я посторожу гада. Если он вдруг очнется, скину его в воду к чертовой матери. Давай, в темпе!

Дрожащими пальцами Джек нащупал задвижку. Он никак не мог решиться потянуть за нее. Вдруг она заскрипит? Но, слава Богу, задвижка отошла легко и бесшумно. Мальчик осторожно приподнял крышку люка. На палубу упал луч света.

Мужчины, сидевшие в маленьком тесном помещении, подняли головы. Это были Билл и Теобальд. Увидев неожиданно вынырнувшее из темноты лицо Джека, Билл изумленно вскочил с места. Джек быстро приложил палец к губам. И Билл подавил готовый вырваться возглас удивления.

– Быстрее вылезай на палубу! – прошептал Джек. – Нужно срочно нейтрализовать охранника.

Но все испортил Теобальд. Он узнал негодного мальчишку, засадившего его в гнусную пещеру на острове Тупиков. Он разъяренно вскочил на ноги.

– Ах ты, дрянной мальчишка! Наконец-то я до тебя добрался!

БЕГСТВО

– Тсс! – яростно зашипел Джек, указывая через плечо на спящего охранника. Но было уже поздно. Крики Теобальда вырвали того из мира сновидений. Испуганно озираясь, он резко подскочил на месте. В глаза ему бросился распахнутый люк каюты, из которого на палубу лился яркий электрический свет. Он вскочил на ноги.

Билл быстро, но без паники выключил свет и выбрался на палубу. Ослепленный внезапно наступившей темнотой, охранник принялся вопить:

– Что это? Ты что тут делаешь? Кто там?

Филипп кинулся на него и попытался спихнуть в воду. Но охранник оказался не слабаком, и между ними завязалась отчаянная борьба, в результате которой не охранник, а Филипп, перелетев через борт, плюхнулся в воду. В этот самый момент к месту схватки подоспел Билл и нанес мощный удар правой сопящему от ярости и напряжения бандиту. Следующим движением Билл сбил его с ног и прижал спиной к палубе. Подбежал Джек.

– Кто это свалился в воду? – тяжело дыша, спросил Билл.

– Филипп, – ответил Джек, крепко сжимая ногу противника. – Не беспокойся, наша лодка тут совсем рядом.

– Оттащи его в каюту, – скомандовал Билл. – Где этот Стилл? Болван изгадил все дело.

Теобальд отбежал в безопасное место и, прислушиваясь, ожидал, чем все кончится. До него доносились сдавленные крики, стоны и звуки отчаянной борьбы. Его прямо-таки трясло от страха. Послышался крик охранника. Он с диким грохотом скатился по трапу в каюту. Бум! С громким стуком захлопнулась крышка люка; задвижка, лязгнув, плотно прижала ее к деревянной раме.

– Первое время посидит там, – мрачно сказал Билл. – Теперь нужно быстро завести катер! Необходимо смыться, пока тут все не всполошились.

Это предложение полностью совпадало с планами Джека. Он весь дрожал от возбуждения. Его самые смелые ожидания начинали претворяться в жизнь.

– Быстрее врубай двигатель! – задыхаясь, крикнул он. – В этой чертовой темноте ничего не видно. Жаль, я не смог захватить с собой фонарик.

Охранник устроил в каюте ужасный бедлам. Он вопил как ненормальный и изо всех сил барабанил по крышке люка. Билл ринулся к штурвалу.

И тут началось. Вспыхнули огни, отовсюду стали доноситься громкие голоса. Раздался топот бегущих людей, возбужденные крики.

– У нас нет времени поднять якорь и запустить двигатель, – простонал Билл. – Джек, ты, кажется, сказал, что у вас тут поблизости лодка? Где она? И где Филипп? Да говори же быстрее!

– Лодка тут неподалеку… в ней девчонки… и Филипп, наверное, тоже. – Джек был так возбужден, что просто захлебывался словами. – Плывем туда.

– Тогда давай быстрее в воду! – крикнул Билл. – Стилл, куда вы делись? Давайте с нами!

– Я не… не… не умею плавать, – дрожа от страха, пролепетал Теобальд.

– Прыгайте за борт! – скомандовал Билл. – Я помогу вам выплыть.

Теобальд отшатнулся. Посреди ночи, в окружении врагов прыгать в холодную, черную воду? Нет, нет! Он в ужасе забился в угол, отказываясь вылезать из него наружу.

– Ну, тогда оставайтесь здесь! – с презрением крикнул Билл. – Я не могу больше тратить на вас время, мне нужно позаботиться о детях.

Плюх! Билл и Джек сиганули за борт. Теобальд похолодел. Ни за что на свете он не решился бы последовать за ними. Дрожа мелкой дрожью, он продолжал стоять в своем углу, ожидая прихода бандитов, мчавшихся по пристани к катеру.

И вот они уже на палубе. Ярко вспыхнули фонари. Возбужденные голоса выкрикивали что-то, перебивая друг друга. Никто не мог понять, что произошло. Толпа возбужденных бандитов носилась по палубе из угла в угол. Обнаружив в конце концов Теобальда, они вытащили его на середину палубы. Охранник продолжал барабанить в крышку люка и вопить хриплым голосом. Тем временем, окружив со всех сторон несчастного Теобальда, бандиты засыпали его вопросами и угрозами.

Билл и Джек, которые быстро плыли в темной воде, слышали доносившиеся с палубы громкие голоса. Только бы Теобальд продержался немного и не сразу выдал их! Охранник расскажет все, как только его освободят. Как бы то ни было, у них появилось небольшое преимущество во времени перед бандитами. И это было как раз то, в чем они так нуждались.

Филипп уже находился на борту лодки и пытался успокоить разволновавшихся девочек. Когда он услышал, что Билл и Джек прыгнули в воду, он приказал девочкам замолчать и стал напряженно вглядываться в темноту. Внезапно до него донесся плеск воды. Он торопливо нагнулся над бортом лодки, опустил фонарик к самой воде и несколько раз мигнул им.

Джек уже стал опасаться, что из-за всех этих треволнений они не найдут лодку. Увидев сигнал, поданный Филиппом, он облегченно вздохнул и спокойно поплыл рядом с Биллом навстречу свету. Добравшись до лодки, они ловко вскарабкались на борт. Люси и Дина тут же повисли на руках у Билла, с волнением ощущая их спокойную силу.

Билл нежно похлопал их по спине.

– Нам нужно немедленно отваливать. Ну и шум они там подняли. Они, наверное, уже освободили охранника. Давайте ходу, пока нас не заметили!

– Они услышат шум мотора, – сказал Джек. – Может быть, сначала пойдем на веслах?

– Нет. Нужно исчезнуть отсюда как можно быстрее. Бандиты отправятся за нами в погоню. Поэтому нам просто необходима хотя бы небольшая фора. Люси, Дина, быстро на дно лодки! Парни, а вы немедленно прикройте их. Эти джентльмены не откажут себе в удовольствии послать нам вслед пару пуль.

Билл нажал на стартер. Девочки распластались на дне лодки, мальчики взгромоздились сверху. Все это было довольно-таки неудобно. Но страх у ребят прошел. Осталось только лихорадочное возбуждение. Люси чувствовала огромное желание пуститься в пляс, громко вопя от радости. Она с трудом заставляла себя лежать смирно, кряхтя и сдавленно дыша под тяжестью навалившегося сверху Джека.

Когда взревел мотор, на вражеском катере поначалу все пораженно замолчали. Охранник, по-видимому, не заметил, что поблизости была еще одна лодка, и ничего никому не сказал. Бандиты по-прежнему не знали, что, собственно, произошло. Они полагали, что и Билл, и его освободители спасаются вплавь.

Теперь же, услышав, как взревел мотор лодки Билла (или, точнее, Теобальда), они наконец поняли, что происходит. Они должны были во что бы то ни стало догнать лодку, не дать ей уйти.

Пэнг! Раздался револьверный выстрел. Пэнг! Пэнг! Пэнг! Вокруг лодки засвистели пули. Билл пригнулся, не выпуская из рук штурвал.

– Оставайтесь на месте! – крикнул он ребятам. – Скоро мы выйдем из-под обстрела.

Пэнг! Очередная пуля чиркнула по воде совсем рядом с ними. Билл шепотом выругался. И что эта чертова лодка плетется как черепаха! Мотор работал как часы. И вскоре они уже мчались в открытом море.

Пэнг! Пэнг! Кики, оглушенный непривычным шумом и грохотом, сидя верхом на Джеке, вдруг принялся безумно орать.