Выбрать главу

– А место, где мы купаемся, обзовем «Лягушатником», – подхватила Дина. – А каменную бухту, где вначале стоял катер, – «Потайной гаванью».

Все утро Билл был непривычно молчалив. Наконец к нему обратился Джек:

– Что ты собираешься делать, Билл? Пойдешь с нами на разведку?

– Если не возражаете, – к большому удивлению ребят, сказал Билл, – я возьму катер и немного помотаюсь на нем между островами. У вас здесь и без меня дел предостаточно, так что на разведку вам сегодня придется отправиться одним.

– Что? Ты собираешься уйти в плавание без нас? – удивленно воскликнула Дина. – Как бы не так! Мы едем с тобой.

– Мне хотелось бы поплавать одному, – возразил Билл. – В следующий раз я обязательно возьму вас с собой, но не сегодня.

– Что-нибудь… что-то случилось? – спросил Джек.

– Да ничего не случилось, – благодушно улыбнулся Билл. – Просто мне хочется побыть одному, больше ничего. А в следующий раз я продемонстрирую вам все достопримечательные места, которые мне удастся сегодня обнаружить.

– Ну что ж. – Похоже, Джека ему убедить не удалось. – Конечно, ты можешь поступать, как тебе нравится. В конце концов, ты тоже на отдыхе, хоть и не совсем по своей воле.

Таким образом, Билл отправился в плавание один. Еще некоторое время до ребят доносилось тарахтение мотора катера, но вскоре все стихло. Очевидно, Билл решил повнимательнее изучить близлежащие острова.

– Он что-то задумал, – заявил Филипп. – Готов поспорить, что все это из-за самолетов. Почему он нам ничего не сказал? Правда, он всегда молчит до поры до времени.

– Только бы с ним ничего не случилось, – озабоченно проговорила Люси. – Если он не вернется, мы окажемся в отчаянном положении. Ни одной живой душе не известно, где мы находимся.

– Страшное дело! По правде говоря, мне это и в голову не приходило, – воскликнул Джек. – Но Билл не станет напрасно подвергать себя опасности. Он знает, что делает.

День выдался великолепный. Вначале ребята отправились к скалам, где долго наблюдали за бесчисленными морскими птицами. Потом уселись посреди огромного города тупиков и погрузились в созерцание увлекательной повседневной жизни этих странных носатых пернатых. Люси достала платок и обмотала себе нос. Она не могла больше выносить резкого кисловатого запаха, который распространяли вокруг себя птицы. Остальные ребята быстро принюхались и никаких неудобств не ощущали. К тому же вскоре с моря подул свежий ветер и рассеял неприятные запахи.

Воркун и Курлыка не отходили от ребят ни на шаг. То пешком, то перелетами они сопровождали ребят повсюду, даже если те отправлялись купаться. Кики вначале ревновал и все пытался прогнать их. Но затем получив от Воркуна чувствительный удар пестрым клювом, счел за благо держаться от тупиков на почтительном расстоянии, довольствуясь лишь оскорбительными замечаниями в их адрес:

– Высморкай нос! Сколько тебе говорить, вытирай ноги! Гадкий мальчишка! Все бы им ворковать и курлыкать! Курлыка убыл!

Попив чаю, ребята спустились в Ночную долину и уселись ждать Билла. Солнце уже стояло низко над горизонтом. У Люси было бледное и озабоченное личико. Куда подевался Билл?

– Не бойся, он скоро вернется! – попытался успокоить ее Филипп. – И глазом не успеешь моргнуть, как его катер затарахтит у тебя под носом.

Однако солнце зашло, а Билла все не было. Когда совсем стемнело, стало очевидно, что ждать больше нет смысла. Напуганные ребята удалились в палатки и, завернувшись в одеяла, улеглись спать. Но сон не шел.

Спустя некоторое время девочки перебрались в «мужскую» палатку и уселись на одеяла рядом с мальчиками. Все четверо погрузились в тихую беседу. Вдруг издалека послышался слабый рокот мотора. Ребята вскочили и бросились наружу.

– Это Билл! Конечно, это он! У кого есть фонарик? Пошли на пляж!

Спотыкаясь на каждом шагу, они ринулись через колонию тупиков, всполошив несколько спящих птиц. Недалеко от пляжа они столкнулись с Биллом, спешившим им навстречу. Обезумев от радости, они повисли у него на шее.

– Билл! Дорогой Билл! Что случилось? Мы уж думали, ты пропал.

– Ах, Билл! Больше никогда не отпустим тебя одного!

– Простите, что напугал вас, – сказал Билл. – Но я сознательно не хотел возвращаться засветло, чтобы меня не застукал какой-нибудь самолет. Пришлось ждать, пока стемнеет, хоть я и догадывался, что это обеспокоит вас. Но, как видите, я все-таки вернулся.

– Но объяснять нам ты, конечно, ничего не собираешься? – накинулась на него Дина. – Почему ты не захотел возвращаться до наступления темноты? Кто мог тебя заметить? И почему, собственно, это запрещается?