Голоса мужчин смолкли вдали. Ребята вздохнули с облегчением. Кики вернулся в пещеру.
– Как жаль, как жаль! – острожно просипел он.
– Болван! – свирепо прошипел Джек. – Ты нас чуть не выдал. Теперь умолкни и марш на место! Если скажешь еще хоть слово, я тебе клюв носовым платком замотаю.
– Орр! – пробурчал Кики и сунул голову под крыло. Он обиделся.
У ребят было ощущение, что прошло уже много часов. Они продолжали тихо, не двигаясь, сидеть в пещере. Голоса наверху умолкли. Земля над их головами больше не осыпалось под тяжестью шагов бандитов.
Первой, как всегда, потеряла терпение Дина.
– Я уже вся одеревенела. Долго нам еще тут сидеть? – спросила она шепотом.
– Подождем еще немного, – тоже шепотом ответил Джек. – Рановато еще выбираться наружу.
– Я есть хочу, – пожаловалась Люси. – Мы захватили с собой какую-нибудь еду? И пить хочется.
Джек на минуту задумался. Может быть, попробовать высунуться из норы? Только он собрался встать, как вдалеке послышался перестук мотора.
– Катер! – с облегчением воскликнул Джек. – Паразиты закончили охоту и убираются восвояси. Подождем еще минутку. А потом я полезу на разведку.
Они напряженно прислушивались. Звук мотора ослабевал, а потом и вовсе смолк вдали.
Джек острожно высунул голову из пещеры. Перед глазами не было никого, кроме тупиков. Воркун и Кур-лыка расположились рядом с входом. Увидев Джека, они вежливо приподнялись и приветствовали его короткой гортанной фразой.
Джек выбрался на поверхность. Улегшись на землю, он приложил бинокль с глазам и внимательно принялся обшаривать море. Наконец он обнаружил катер, который с высокой скоростью удалялся от острова и стремительно уменьшался в размерах.
– Все в порядке, – крикнул мальчик друзьям. – Он уже почти исчез за горизонтом. Можете вылезать.
Скоро они снова расположились со всеми удобствами в Ночной долине, и девочки стали собирать на стол. Есть всем хотелось страшно. Лимонада больше не было.
Пришлось пить воду из каменного резервуара, которой после дождя заметно прибавилось. Вода чуть нагрелась на солнце и имела чудесный свежий привкус. Филипп, урча от удовольствия, навалился на мясо.
– Нам снова зверски повезло, – невнятно проговорил он с набитым ртом. – Они нас чуть не накрыли.
– Ну и перепугалась же я, когда спичка свалилась мне на колено! – призналась Дина. – Я чуть не заорала.
– А потом нас Кики чуть не заложил. – Джек накрыл галету толстым куском мяса. – Кики, что это тебе вздумалось во всю глотку орать «тише мыши, кот на крыше»? Мне было очень стыдно за тебя.
– Он дуется, – рассмеялась Дина. – Смотри, он повернулся к тебе спиной и делает вид, будто тебя нет на свете. Конечно, он обиделся, что ты на него наорал.
Джек усмехнулся. Потом крикнул тупикам, как обычно, восседавшим рядом с Филиппом:
– Эй, Воркун и Курлыка, давайте ко мне! У меня есть для вас что-то вкусненькое!
Тюленьей походкой, переваливаясь, тупики приблизились к нему и с серьезной миной приняли от него кусочки печенья.
Это переполнило чашу терпения Кики. Он рывком повернулся к Джеку и завопил:
– Гадкий мальчишка, гадкий мальчишка! Бедный попка, бедный попка! У попки насморк. Поставь котел на огонь! Гадкий мальчишка, гадкий мальчишка! – Потом бурей налетел на ошалевших тупиков и принялся осыпать их ударами клюва.
Воркуну это не понравилось, и он врезал Кики в ответ. Получив отпор, Кики чуть попятился и испустил свой знаменитый «гудок скорого поезда». Услышав его, тупики в панике бросились под защиту Филиппа и спрятались за его спиной, в страхе таращась на Кики и готовые дать деру в соседнюю пещеру.
Ребята визжали от хохота. Кики, осторожно поглядывая по сторонам, двинулся к Джеку.
– Бедный Кики, бедный Кики! Противный мальчишка!
Джек протянул ему лакомство. Кики немедленно взлетел к нему на плечо и, победно сверкая глазами, зыркнул в сторону тупиков.
– Орр! – вызывающе крикнул он. – Орр!
– Кики, кончай орать мне в ухо, – сказал Джек. – А потом, позволь дать тебе добрый совет: держись некоторое время от Воркуна подальше. Он тебе так быстро эту потасовку не забудет.
– Где будем спать этой ночью – снова под открытым небом? – перебила его Дина, убирая со «стола». – Честно говоря, не испытываю ни малейшего желания снова лезть в дыру.
– Думаю, можно будет спокойно переспать наверху, – ответил Джек. – Вряд ли эти типы вернутся на остров ночью. Жаль только, что нам не удалось их разглядеть!
– Голоса у них ужасно злые и грубые, – поежилась Люси.