— Вы так грозно смотрите на жаркое, что оно сейчас задымится, — шепчет Тереза, легонько толкнув меня в бок. — Чем оно вас так огорчило?
— К счастью, огонь мне не подчиняется, — отвечаю я, переведя взгляд на соседку по столу. — Иначе меня бы держали в каменной башне, где я не смогу никому навредить. А жаркое на мой вкус слегка пересолено, боюсь, кто-то из кухарок переволновался, узнав о вашем приезде.
Она пристально смотрит на меня, и я неожиданно задумываюсь, умеет ли Тесса читать мысли, как это делает её брат. Они ведь близнецы, почему бы им не иметь один дар на двоих. Тереза никогда не говорила о своих магических способностях, поэтому они оставались для меня тайной за семью печатями.
— Надеюсь, им сообщили, что мы приехали с дружеским визитом, а не разграбить ваше королевство и убить всех его жителей, — улыбается Тереза, заставив меня прыснуть в кулак.
Как и её брат, она не лезет за словом в карман, но её высказывания никогда не били по моему самолюбию и не заставляли приклеивать на лицо улыбку, делая вид, будто ничего не произошло.
— Напротив, мы всегда предупреждаем слуг, чтобы они готовились к худшему, — слышу я фыркающий смешок Джеймса, обратившего на нас свой взор. — Вас здесь боятся до дрожи.
— Тогда я очень надеюсь, что мы сумеем покинуть Миррелию живыми, — не остаётся в долгу Уильям, насмешливо приподняв бровь. — Впрочем, кому-то моя смерть пришлась бы по душе. Так что, пожалуй, съем ещё кусок вяленого мяса. Как говорится: «Делай что должен, и будь что будет».
Он не смотрит на меня, однако всем ясно, кто имеется в виду. Конечно, если наследник умрёт, я освобожусь от брачных обязательств, но что помешает отцу найти мне нового мужа? К тому же я даже в порыве гнева никогда не желала принцу смерти, поэтому мне даже обидно слышать от него подобные слова.
— Ты это точно подметил, братец, — смеётся Тереза, пока я обдумываю, как облечь язвительный ответ в благопристойную форму. — Мы всё-таки близнецы, а королевство почему-то унаследуешь ты. Спасибо, что решил уступить мне дорогу.
Мой рот сам по себе приоткрывается, ведь я впервые участвую в шутливой перепалке между вечно неразлучными близнецами. С самого детства они предпочитали держаться вместе и разлучались так редко, что на моей памяти случалось лишь однажды. И только потому, что принцесса заболела, а Уильяму не позволили безвылазно проводить время у её постели. Вместо этого ему пришлось уделить больше внимания мне. Под конец моего пребывания в Голдорфе, мы едва сдерживались, чтобы не убить друг друга.
— Тогда тебе следовало родиться чуть раньше, — замечает мой брат, подмигнув Тессе.
«Ох уж эта мужской шовинизм, — закатываю я глаза, жалея, что не могу дотянуться до брата и пнуть его. — Ещё скажи, что женщина должна заниматься рукоделием, согревать постель мужчины, рожать детей и не лезть в дела королевства, как учил тебя отец, и тогда Тереза наденет тебе соусник на голову».
Если она это сделает, я смогу убедиться в её способности читать чужие мысли. Однако принцесса спокойно выдерживает насмешливые взгляды обоих принцев и возвращается к трапезе. Я бы так точно не сумела.
Молча жую овощи, краем уха слушая разговор дочерей графа Мэлори, сидящих напротив, о скором бале в честь моего дня рождения, и думаю, что меньше всего хочу что-либо праздновать. Джеймс говорил, что шестнадцать бывает раз в жизни, но ведь это — полная бессмыслица потому, как и пятнадцать, и семнадцать тоже не повторяются дважды.
— Принцесса Тесса, — говорю я, поняв, что больше не могу слушать бессмысленную болтовню девиц. (Ах, душечка, как думаете, стоит ли добавить жемчужины на лиф или ограничиться теми очаровательными розочками?) — Не хотите составить мне компанию в прогулке по саду?
— С огромным удовольствием, — отвечает Тереза, мягко улыбнувшись мне. — Я слышала, ваш садовник сотворил чудо с тем самшитовым кустом. Лебедь, да?
— Павлин, — отвечаю я, благодарная, что она с готовностью поддержала моё предложение. — Уверена, вам понравится. Это и в самом деле произведение искусства.
Отодвинув тарелку, беру в руку кубок и делаю глоток лимонного напитка, сдобренного мёдом и пряностями. Джеймс с Уильямом обсуждают конную прогулку и возможность отправиться в дом каких-то весёлых сестричек, но, когда собираюсь узнать, что у них весёлого, отец объявляет завершение трапезы. Принцы, не прерывая разговора, отодвигают стулья и направляются к выходу, а я остаюсь в недоумении смотреть им вслед.