Выбрать главу

— Что я говорил вам об играх, мирра? — спрашивает Камрон, когда мы делаем второй круг по паркету. — Или вы идёте до конца, не чувствуя меры?

— Мне жаль, что вы стали невольным объектом наших развлечений, принц Камрон, — говорю я едва слышно, — но даже этому поступку можно найти разумное объяснение.

— Так поведайте мне о нём, — на лице мужчины появляется весёлая усмешка. — Может, данным поступком вы пытаетесь вызвать ревность молодого принца Голдершанского?

— Да… то есть нет, — выдыхаю я, молясь, чтобы танец поскорее закончился, — просто… просто… Я люблю вас, принц Камрон, и не знала, как ещё привлечь ваше внимание.

Камрон смотрит мне прямо в глаза, и это пугает. Становится трудно дышать, в голове как-то странно пустеет, так что не придумываю ничего лучше, чем имитировать обморок. Закатываю глаза и сползаю прямо в руки Камрона. Затем свет меркнет, и я, действительно, отключаюсь.

[1] май (прим. автора)

Глава 6

Если ты думаешь, что в твоей жизни появится

Такой человек, который спасёт тебя от безумия,

То ты сильно заблуждаешься на этот счёт.

В мире больше безумцев, чем нормальных людей,

И они не в состоянии спасти даже себя.

(из дневников Карли)

Спустившись утром в столовую, я направляюсь с подносом к столику возле пальмы, осторожно лавируя между постояльцами, чтобы вновь не размазать еду по своей рубашке. Кайл с Линдси уже сидят на своих местах, как обычно склонив головы друг к другу. Заметив мой взгляд, девушка улыбается и машет мне рукой. Отвечаю ей тем же и сажусь за стол к ним спиной.

Вопреки ожиданию Лиззи не появляется ни через минуту, ни через десять. Покончив с завтраком, я встаю из-за стола и двигаюсь к выходу, ни на кого не глядя. Джуди встречает меня у дверей, а затем говорит всё тем же мягким тоном:

— Желаете вернуться в комнату или посетите студию живописи? — спрашивает медсестра, следуя за мной по коридору к лестнице.

Молча обдумываю её вопрос, понимая, что прятаться в комнате мне больше не хочется. Николсон права, затворничество не поможет мне вылечиться. Уже подумываю согласиться на студию живописи, но мысль о возможной встрече с Кайлом заставляет передумать. Меньше всего я хочу рисковать своим душевным спокойствием ради повышения его самооценки.

— Здесь есть библиотека?

Джуди искренне улыбается и сворачивает на площадке второго этаже. Не спеша, бредём по коридору прямо до самого конца, пока не оказываемся у двустворчатых дверей, над которыми крупными буквами выведено: «Littera scripta manet[1]». Напрягаю память в поисках перевода латинских изречений, но на ум приходит только фраза «Сократ мне друг, но истина в вине», да и то вроде в оригинале она звучит как-то иначе.

Джуди открывает дверь, пропуская меня вперёд, и заходит следом. Моим глазам предстаёт огромный зал, заставленный книжными шкафами, уходящими под потолок. Всюду расставлены пуфики, кресла и мягкие диванчики. На стенах — портреты знаменитых писателей, а сама атмосфера словно приглашает в чудесное путешествие, которое подарит правильно подобранная книга. Любовь к чтению привил мне отец, и мы частенько устраивали семейные посиделки с книгами и жасминовым чаем. Это было чудесное время, наполненное весельем и радостью.

Я чувствую лёгкое движение и прихожу в себя. Джуди обеспокоенно смотрит на меня, и, кажется, готова позвать санитаров при любом намёке на припадок, но это не входит в мои планы, поэтому я выдавливаю из себя улыбку и говорю:

— Простите, немного задумалась. Моему отцу здесь бы понравилось. Он всегда говорил, что за читающими людьми — будущее. Я останусь здесь, спасибо.

Медсестра кивает и удаляется, оставив меня на растерзание библиотекарше. Высокая костлявая женщина приближается ко мне, а на её лице нет и тени улыбки, которая так меня раздражает. Она нависает надо мной, словно коршун, и спрашивает, какую книгу может мне посоветовать. Я замираю на мгновение, успевая заметить на её груди металлический бейдж: «Эмилия Дэвис», попутно думая, что имя ей подобрали неподходящее. Вопрос дамокловым мечом висит над моей головой, поэтому бормочу, что предпочитаю классику. Церберша называет мне номер ряда, где можно найти подходящую литературу, а затем отворачивается в поисках новой жертвы. Ретируюсь, пока эта дамочка не передумала выпустить меня из виду, и сворачиваю в первый же ряд. Бегу по проходу, даже не глядя на книги, лишь бы оказаться подальше от мисс «я-порву-вас-за-испорченную-страницу».