Выбрать главу

Главная площадь украшена лентами, цветами и гирляндами. Повсюду разбиты шатры, в которых торговцы предлагают зевакам разнообразный товар. В одном из них я вижу красивую гадалку с копной чёрных, как смоль, волос. Обычно я не интересуюсь подобными вещами, но сейчас направляюсь прямиком к ней. Женщина с ярко-накрашенным лицом внимательно смотрит на меня и, склонив голову набок, приглашает войти в свой шатёр.

Часть меня хочет развернуться и убежать со всех ног, но другой интересно послушать, что скажет гадалка. Сердце колотится в груди, руки подрагивают от напряжения и страха, но я всё же шагаю в полумрак шатра. Женщина сидит за круглым столом, накрытым чёрной скатертью, на котором разложены разнообразные магические инструменты.

В свете свечей её кожа кажется восковой, глаза отражают отблески огней, а волосы будто бы сверкают. Её шея, руки и пальцы увешены различными украшениями, а простое чёрное платье плотно обтягивает худощавую фигуру. В воздухе чувствуется запах благовоний, от которых кружится голова, и мне нестерпимо хочется вернуться на свежий воздух.

— Здравствуйте, — бормочу я, не решаясь присесть на колченогий табурет. Не вызывает он у меня доверия, да и вообще не стоит мне здесь находиться. — Я лучше пойду, не следовало мне приходить…

— К мадам Жюли не приходить просто так, — со странным акцентом говорит гадалка, потянувшись к колоде карт. — Значит, этому способствовать Добрые Духи. Присаживайся и покажи мне свою ладонь.

Зачарованная её голосом я медленно движусь к ней, сажусь и протягиваю руку. Она легонько касается пальцами моей нежной кожи и, несомненно, понимает, что моё крестьянское одеяние — всего лишь глупый маскарад.

— Вас ожидать великий любовь, моя дорогая, — благоговейно произносит мадам Жюли, всматриваясь в линии на ладони. — Но путь к ней окажется долог и тернист. Раскройте своё сердце, научитесь доверять и не рубите с плеча…

После этих слов я чувствую себя одураченной, что подалась на провокацию этой шарлатанки. Конечно, чего ещё можно предсказать молодой девице? Только великую любовь, которую ещё придётся заслужить. Вырвав руку, я резко встаю, собираясь уйти, когда мадам Жюли снова странно улыбается и перестаёт изображать из себя иноземку.

— Я знала вашу маму, принцесса Лиссандра, — говорит женщина безо всякого акцента. — Она была замечательной женщиной, мудрой королевой и верной женой. Вы можете стать такой же, если выберете верный путь.

— Откуда вы знаете, кто я? — резко теряю всякую уверенность я, почувствовав, как холодеют руки.

— Линии судьбы уникальны, принцесса, — улыбается мадам Жюли, взяв в руки колоду карт и перетасовав их. — Впрочем, как и ауры. Считав однажды вашу, я запомнила её на всю жизнь, а увидев ладонь, лишь уверилась в своей правоте. Когда-то я уже держала вашу руку, принцесса, видела предначертанную вам судьбу, и с тех пор она мало изменилась, уж поверьте.

— Кто вы такая?

Она вновь предлагает мне присесть, и я, словно марионетка, послушно выполняю её приказание. Мы смотрим друг на друга: я со страхом, она спокойно, а затем достаёт из колоды карту с изображением троих людей и пухлого купидона над ними с заряженным луком.

— С вашей матушкой я познакомилась, когда она ещё была юной принцессой, примерно вашего возраста. Селеста знала, что рано или поздно унаследует трон, но боялась, что будет плохой королевой. Однажды она сбежала из дворца и пришла ко мне, хотела узнать свою судьбу. Я сказала вашей матушке, что она станет хорошей королевой, выйдет замуж и родит двух детей: мальчика и девочку. Видели бы вы как загорелись её глаза, ведь, как и вы, Селеста мечтала о любви. Ещё я сказала ей, что если она изберёт для себя эту судьбу, то рано покинет этот мир. Как видите, я оказалась права. Когда Селеста понесла дитя, она послала за мной, дабы узнать судьбу своей дочери. Я не сказала ей всего, что увидела, потому что знала, рано или поздно вы сами явитесь ко мне за ответами в обличье юной крестьянки.

— Что вы скрыли от моей мамы? — я пытаюсь говорить приказным тоном, каким обычно разговариваю с прислугой, однако вместо него вырывается тоненький голосок, не принадлежащий мне. — Для чего позвали меня сюда?