Подняв взгляд, Хаузмор в ужасе поняла, что смотрит в бледные глаза того самого глиняного создания, только что скрывшегося на лестнице.
Откуда он взялся?! Но как...
Словно порождение ночных кошмаров – он материализовался из воздуха прямо у нее за спиной!
Монстр взял ее за горло, дав вцепиться в нее в кафельный пол, и начал душить. Хаузмор попыталась было сопротивляться, но парализованные мышцы не слушались. Беспомощная женщина лишь ждала, в отчаянии цепляясь за сознание.
Минут двадцать спустя с зажатым горлом она начала понимать, что мышцы потихоньку возвращают управление. Но времени оставалось в обрез – зрение затягивала черная пелена.Секунды решают.Собрав последние силы, Хаузмор через силу подняла руки и с размаха ударила по груди напавшего, пытаясь сбросить его.
Но её противник почти не шелохнулся.
Ощущение было странным — кожа этого глиняного человека оказалась совсем не такой, как она ожидала.
— Я не тот, за кого ты меня принимаешь, — прошептал монстр, глядя вниз в глаза Хаусмор, всё сильнее сжимая хватку. — Я — Голем.
ГЛАВА 80
Восемнадцатиметровый бассейн под виллой Петшека был построен в стиле традиционных римских терм. Окруженный двойным кольцом из сорока восьми колонн из красного мрамора, лазурно-белый бассейн отапливался двумя угольными печами и считался самой роскошной достопримечательностью особняка. Согласно легенде, бассейном пользовались всего один сезон, пока дочь Отто Петшека не подхватила в нем пневмонию и едва не умерла. Петщек немедленно приказал осушить бассейн и объявил его навеки запретной зоной.
Роберт Лэнгдон стоял у края пустого и забытого бассейна, осматривая подземное пространство в поисках любого выхода, кроме узкой лестницы, по которой они с Кэтрин только что спустились в отчаянной попытке найти путь из дома.
"Ну конечно, ты нашел бассейн," прошептала Кэтрин, ее голос эхом разносился в пространстве. "Жаль, что он пуст, можно было бы совершить второе сегодняшнее погружение."
Третье, подумал Лэнгдон. Если считать Влтаву.
Лэнгдон надеялся, что лестница может вести в подвальный выход, чтобы они смогли бежать из резиденции посла, но в зале бассейна не было выходов.Тупик.Сверху, через вентиляционные отверстия доносились торопливые шаги посла, метавшегося по южному крылу, без сомнения, в поисках пропавших гостей. Похоже, она знала свой дом достаточно хорошо, чтобы рассчитать их ограниченные варианты побега, и прошло меньше тридцати секунд, как она появилась на лестнице, спускаясь к бассейну.
Лэнгдон наполовину ожидал, что посол Нагель появится в сопровождении морского пехотинца США, но когда она спустилась по лестнице, она была одна. Без единого слова она подошла к тому месту, где они стояли, и подняла два договора о неразглашении, которые Лэнгдон и Кэтрин оставили неподписанными на журнальном столике. Затем она разорвала документы на кусочки, позволив им разлететься по пустой кафельной плитке бассейна.
Лэнгдон наблюдал в полной растерянности. Что она делает?
Полностью уничтожив бумаги, посол серьезно посмотрела на них обоих и приложила указательный палец к губам, призывая хранить молчание. Затем она достала свой телефон, нажала несколько кнопок и совершила исходящий звонок... включив громкую связь.
"Финч," ответил мужской голос, раздаваясь из динамика с легким потрескиванием. "Все под контролем?" В его голосе чувствовался американский акцент с легким южным оттенком.
"Да, мы просто ждем," ответила посол. "Как скоро вы будете здесь?" "Только приземлился. Буду там в течение часа."
"Скажи, есть новости о Майкле Харрисе?" срочно спросила Нагель. "Я беспокоюсь за его безопасность."
"Если с Харрисом что-то случилось," ответил мужчина, "сейчас мы уже ничего не можем поделать. В любом случае, сейчас он, вероятно, уже не имеет значения. Он подтвердил для нас, что Саша молчит, и это—"
"Не имеет значения?!" возмутилась Нагель. "Майкл замешан в этом... по твоему приказу."
"Забудь о Харрисе. Просто сосредоточься на текущей задаче. Кстати, где ты? Эхо какое-то."
"В ванной. Мне нужно было уединиться для звонка." "Где Лэнгдон и Соломон?"
"Я оставила их в библиотеке," сказала она, "и велела расслабиться до твоего приезда."
Лэнгдон удивленно посмотрел на Кэтрин.
"Ты им рассказала о слежке в отеле?" спросил Финч. "Да," ответила Нагель. "Как ты и предлагал."
"И сработало?" спросил мужчина. "Как по волшебству."
"Они оба подписали договоры о неразглашении?"