Выбрать главу

— Я весьма смутно помню, что происходит после того, как я… теряю себя.

Последнее он произнес немного искаженным чужим голосом. Лоб пересекли хмурые складки: королю явно не нравилось, что нечто может брать над ним верх.

— Как я уже сказала, вы будете способны силой своей воли запрещать… нежеланному являться, при этом останетесь в сознании.

— Вы могли бы меня этому научить?

— Да, я могла бы давать вам уроки.

— Это хорошо. Вряд ли подданным понравился бы безумный король на троне, — с легкой грустью произнес он и тут же добавил: — Вам у нас нравится, леди Лорелея?

Меня слегка сбило с толку то, как быстро он перескочил с темы на тему. Но рассуждения короля говорили о том, что он вовсе не глуп.

— Я еще не успела понять, ваше величество.

— Но вы едва ли посещали такие празднества, как наше.

— Верю, это будет нечто грандиозное, — обронила я, вспомнив помолвку Бланки.

— Празднование Зимнего Солнцеворота идет перед Днем моего рождения, — согласно кивнул он, и запотевший от холода обруч короны приглушенно вспыхнул. — Мать с отцом что-то готовят, но мне об этом не положено знать.

— Очевидно, вы даже ни о чем и не подозреваете, сир.

Он весело на меня взглянул.

— А вы не такая, как я вас себе представлял.

— И какой же вы меня себе представляли? — удивилась я тому, что он тоже думал обо мне до встречи.

— Ну… о роде Морхольт ходят…

— Слухи. Много слухов, — подсказала я.

— Можно и так сказать. Я думал, вы старая безобразная карга и прячете пару-тройку жаб за пазухой.

— Разве что мех для обогрева рук, и я предпочитаю крепить его к поясу.

Улыбка Омода стала еще шире, отчего он почти перестал быть похожим на Людо, и моя улыбка бессознательно погасла.

— Что с вами? — тут же заметил перемену он.

— Все в порядке. Просто я вспомнила, что оставила дочь одну, лишь в компании сыновей.

— У вас есть дочь?

— Да, — кратко ответила я.

Мы уже поднялись на крепостную стену, с которой открывался вид на столицу. В глаза бросилось обилие построек и улочек, по которым то и дело сновали люди размером с муравьев. Их там было столько, что оставалось лишь удивляться, как они все помещаются.

Я перевела взгляд дальше и увидела дерево на возвышенности. Его протянувшиеся до земли заснеженные ветви тяжко качались под порывами ветра. Можно было почти различить музыку этой обледеневшей брони, несмотря на то, что оно было так далеко.

— Заметили старый вяз? — перехватил мой взгляд Омод.

— Да… у нас дома рос похожий неподалеку от замка.

— Это необычное дерево.

— В самом деле? И чем же оно необычно?

— Расскажу как-нибудь при следующей встрече. А сейчас вам пора к дочери. — И хотя слова сопровождал легкий поклон, в голосе звучали повелительные интонации, говорившие о том, что король сызмальства привык отдавать приказы.

Я поймала себя на том, что не хочу уходить. Черные волосы Омода трепал ветер, карие глаза глядели вокруг очень живо, спокойно подмечая детали.

— Да, ваше величество.

Мы развернулись и принялись спускаться.

* * *

Когда Омод вошел в кухню, бывшая там девушка подняла голову. Руки, быстро отбиравшие подходящие ветви мирта с иссиня-черными ягодами, замерли. Миг, и она метнулась к нему, крепко обхватив руками и прижавшись щекой к груди.

— Я слышала, ты болен, — прошептала Ингрид, зажмурившись.

— Все уже прошло, — нежно ответил он, гладя ее по волосам.

Девушка подняла голову. У нее было нежное чуть смуглое лицо и пушистые волосы, выбившиеся из-под каля.

— Твое лицо… — Пальцы легко пробежались по отметинам на его лбу и щеках.

— Со мной все в порядке, — уклонился Омод.

— Тебя не было на вчерашнем пиру. Пошел слух.

— Какой слух?

— Что король слабеет, — опустила глаза она.

— Тебе не нужно волноваться о сплетнях. Это для украшения главного зала? — кивнул он на ветви.

— Это для дам, чтоб варить смесь для свечей.

На этой фразе Ингрид смутилась, и он заподозрил, что Ингрид подумала об огромной разнице между нею и теми леди. Сделав вид, что ничего не заметил, он прошел к столу и, взяв пару ягод, закинул в рот.

Упругие шарики лопнули на языке, разливая сок с винным привкусом. Их семена напоминали заморскую пряность корицу, которую привозили им фалернские купцы.

Ингрид тоже приблизилась, и он протянул ягоду и ей. Она робко обхватила ее губами. Омод тут же прижался к ним в поцелуе, смешивая его вкус со вкусом ягод.

Когда они оторвались друг от друга, Ингрид затеребила веточку мирта.

— На празднование собралось много леди…

полную версию книги