Выбрать главу

Ошеломленный Юпитер вдруг вскричал:

— Ребята, вот и ответ!

МЕЧ КОРТЕСА

— Ответ на что? — спросили Пит и Боб одновременно.

Юпитер было начал объяснять, но тут же бросил, указывая в сторону горной гряды, вдоль которой шла главная дорога.

— Сюда идут! Не дай Бог, ковбои!.. Питер козырьком приставил ладонь ко лбу, чтобы было лучше видно: по тропинке, которая неделю назад после пожара привела ребят на асьенду, бежали четверо мужчин.

— Это мой отец и мистер Андрюс! — завопил Пит. — А с ними шериф и начальник полиции Рейнольдс!

Ребята бросились наискосок по склону им навстречу.

— Пит, — кричал мистер Креншоу, — ты жив-здоров?

— Как видишь, папа, — улыбнулся ему Пит. А мистер Андрюс так и кипел:

— Что вы тут делали всю ночь напролет?

— Папа, мы не виноваты! — оправдывался Боб. — Один оползень открыл вход в пещеру, а другой точно так же закрыл его, когда мы уже были внутри. Зато теперь мы выяснили, что случилось с доном Себастьяном и тремя американскими солдатами!

— Значит, решили еще одну старинную загадку, — улыбнулся начальник полиции Рейнольдс.

— Но родителей своих заставили поволноваться, всех на ноги подняли! — сердито добавил шериф. — Хорошо еще, Пико Альварес рассказал нам, что вы пытаетесь спасти ранчо. Мы проискали вас добрую половину ночи! А твой дядя, Юпитер Джонс, с двумя помощниками и мистер Норрис со своими людьми ищут вас по другую сторону реки. Рассказывайте скорее, как вы угодили в эту пещеру!

— Значит, так, — начал Пит. — Мы… Но тут вмешался Юпитер:

— Сэр, мы все объясним вам по пути к асьенде. Я не хочу, чтобы дядюшка зря волновался, ведь нас уже нашли! Вы можете передать ему по рации, чтобы он шел к сожженной асьенде?

— Сейчас передам. Но ты должен рассказать мне всю правду. Мне надоело ваше безрассудство! И я не потерплю таких выходок в моем округе!

Шериф по рации передал всем поисковым группам, чтобы они стянулись к сгоревшей асьенде.

Идя по тропинке, ребята подробно рассказали начальнику полиции и шерифу всю историю. И про поиски меча Кортеса, и про свои стычки с тремя ковбоями. Наконец они добрались до шоссе, перешли через мост и оказались на асьенде.

Здесь их уже ждали дядюшка Титус и Ганс с братом Конрадом. Позади, у автофургона, стояли мистер Норрис, Скинни, Коди и еще двое мужчин. В полицейской машине сидел заместитель шерифа. Дядя Титус поспешил навстречу Юпитеру.

— Ну, как ты? Все живы? Ничего не случилось?

— Все хорошо, дядя Титус…

Тут подошли Скинни, мистер Норрис и Коди.

— Какой же ты кретин! — усмехнулся Скинни.

— Прекрати! — оборвал его мистер Норрис. — Я так рад, ребята, что все обошлось!

— Но объясните нам, за что вас преследовали трое ковбоев? — спросил шериф.

— Они хотели доказать, что лесной пожар начался по вине Пико! — воскликнул Пит.

— Правильно, это Альварес начал пожар! Он слишком безответственный, чтобы быть хозяином фермы! — крикнул Коди.

— Был хозяин, да сплыл, — засмеялся Скинни.

— Я уже сказал тебе, заткнись! — прикрикнул на сына мистер Норрис. — И ты, Коди, знай меру! — Он посмотрел на Юпитера. — Джонс, у тебя есть доказательства, что пожар начался не по вине Пико Альвареса?

— Мистер Норрис, вы сами прекрасно это знаете. В тот день в три часа дня Пико еще был в своем сомбреро. Мы все собрались около школы. Так как пожар начался раньше трех часов, то Пико никак не мог потерять сомбреро у разведенного кем-то костра.

— Кстати, и Скинни, и мистер Коди тоже видели Пико в школе в сомбреро! — вмешался Боб.

— Что-то не припомню… — скривился Скинни.

— Не было на нем никакого сомбреро, — лениво добавил Коди.

— Было, сэр, — твердо сказал Юпитер. — Оно было у него на голове и тогда, когда он вернулся на асьенду. Он повесил его в сарае, да и забыл там, когда в лесу начался пожар. Мы все побежали гасить пожар, и тут явились эти трое и стащили сомбреро из сарая, чтобы выдать потом за улику против Пико.

— Ты это ничем не докажешь! — завопил Коди. — При чем здесь какие-то три ковбоя? И зачем им было подставлять Альвареса? Если вы вообще не придумали этих ковбоев…

Юпитер пропустил тираду Коди мимо ушей.

— Они подставили Пико, — продолжал он, — потому что они сами развели костер, хотя это запрещено в это время года. Поэтому я уверен, что пожар на асьенде — их рук дело.

— Как ты можешь это доказать? — спросил начальник полиции Рейнольдс.

— И где мы теперь найдем этих самых ковбоев? — добавил шериф.

— Думаю, вы без труда найдете их на ранчо мистера Норриса.

— Ты хочешь сказать, что я имею отношение ко всей этой истории? — возмутился Норрис.