Выбрать главу

— Вон он, смотри!

Боб показал на отверстие трубы — Туннель II — под мастерской Юпитера.

За решеткой, скрывающей вход, мелькнуло бледное круглое лицо Юпитера.

— Он тоже услышал этого типа, — прошептал Боб. Заметив их, Юпитер приложил палец к губам и многозначительно устремил взгляд вверх. Потом показал на противоположный конец свалки.

— Он хочет, чтобы мы обошли двор с улицы, — тихо сказал Боб. — Мы спугнем этого парня, он бросится к мастерской, а там мы его поймаем!

Оба мальчика бесшумно обежали забор и очутились на противоположной стороне свалки, где имелся еще один секретный ход во двор. Они проскользнули в эту щель и по-пластунски поползли мимо горы металлолома. Добравшись до штаба, они остановились, присели на корточки за грудой старых стиральных машин и оценили обстановку. Неизвестный все еще торчал во дворе, пытаясь сквозь груду ржавого хлама пробраться ко входу в Туннель П. Пит вскочил.

— Стой — ни с места! — завопил он. Непрошеный гость вздрогнул, соскользнул с железок вниз и шмякнулся. Потом снова вскочил: ростом он был от горшка два вершка!

— Хватай его! — заорал Боб.

Сыщики накинулись на парнишку, тот повернулся и бросился наутек — прямо к мастерской. Он оглянулся назад, на Пита и Боба, и не заметил Юпитера, выскочившего из трубы. Юпитер пробежал пару шагов вперед и поймал малыша. Тот отчаянно брыкался.

— Пусти! Пусти меня!

Мальчишка был худой и юркий, лет примерно восьми, с черными жесткими волосами и большими темными глазами. Одет в джинсы, черную майку и черные кроссовки.

— Ты почему за нами шпионишь? — рявкнул Юпитер. Мальчишка вдруг перестал брыкаться. Подбежали Пит и Боб. Малыш смотрел на них во все глаза.

— Вы ведь Три Сыщика, да? Господи, как же вы меня напугали — набежали со всех сторон!

— Ты зачем тут рылся? — строго спросил Боб.

— Я знаю, у вас где-то здесь тайный штаб, — сказал мальчуган, самодовольно ухмыляясь. — Я все про вас знаю. Я живу в Роки-Бич, и я тоже сыщик. — Он скромно потупил глаза и стал водить носком кроссовки по песку. — То есть я хочу им стать. А пока что тренируюсь.

— Так, значит, ты нас тут искал? — осведомился Боб. Мальчишка энергично закивал:

— Мне нужна ваша помощь. И мама тоже хочет, чтобы я сотрудничал с вами. Вот я и пришел…

Тут на весь двор раздался сердитый женский голос:

— Билли Таун, марш домой! Сию же секунду! Ведь я запретила тебе ходить туда!

Между грудами лома появилась молодая женщина в голубом платье. У нее были черные волосы, живые карие глаза и очень взволнованный вид. Она быстро шла к Трем Сыщикам и мальчишке. Вслед за ней бежал какой-то загорелый мужчина с длинными каштановыми волосами. Вид у него был угрожающий.

— Таун? — Юпитер начал понимать, в чем дело. — Мистер и миссис Таун?

— Я Нелли Таун, — сказала женщина. — Моего мужа нет в живых. Это мистер Роджер Кэллоу, мой жених и наш адвокат. Билли пора домой, и немедленно. Он еще даже не завтракал.

Пит был разочарован.

— Так вы, значит, не собираетесь с нами сотрудничать?

— Еще как собираемся! — громко завопил Билли. — Надо же найти дедушкино сокровище!

Роджер Кэллоу рассмеялся:

— А ну-ка, Билли, придержи язык. Мы ведь еще не решили, стоит ли просить у кого-то помощи, даже если такова рекомендация мистера Хичкока. Это завещание — сущий анекдот, — обратился он к Трем Сыщикам. — Мы будем его добиваться через суд. Наследство Динго достанется Билли по калифорнийскому закону, но только в том случае, если мы не найдем настоящее завещание, согласно которому наследство оставлено двоим — Нелли и Билли.

— Если не найдете? — удивился Юпитер. — Разве это первоначальное завещание не находится у вас в вашей конторе, сэр?

— Конечно, оно у нас было, — заявил Роджер Кэллоу. — Но в настоящее время его нет. Вероятно, мы отыщем его где-нибудь в доме Динго.

— Но пока что, во всяком случае, у нас его нет! — сказал Билли. — А кроме того, мы не знаем, где сокровище! Сам же говорил, что кто-то может его разыскать раньше и все у нас украсть!

— Это верно, Роджер, — подтвердила миссис Таун. — Кто-нибудь может легко украсть состояние, а мы ничего и в глаза не увидим.

— Что значит «легко»? — поинтересовался Юпитер. Миссис Таун взглянула на Роджера Кэллоу.

— Старый Динго был большой чудак, — сказал тот. — У него был прелестный современный коттедж, но он отдал его Нелли и Билли, а сам ютился в развалившейся хибаре в саду. Он всегда одевался в отрепья и никогда не тратил денег, но мы знаем, что у него было состояние. Но он не пускал деньги в оборот он держал их на счетах в банках и хранил наличными. Во всяком случае, мы так считаем. Когда в воскресенье он умер, мы перерыли развалюху сверху донизу и ничего не нашли! Ни единой сберегательной книжки. А вчера узнаем, что он все деньги вложил в драгоценные камни. Ровно миллион — в опалы, сапфиры, рубины и изумруды!