Выбрать главу

- Заткнись! - повторил Мэннинг. - Да, примерно так и было. С одной поправкой - открыл этот антибиотик вовсе не он. В действительности, это открытие явилось итогом двухлетних исследований компании.

- Это открытие принесло им гигантские деньги! - опять вставила словечко Кара. - Я же слышала: Джейк и Эрни об этом часто говорили.

- Вот любопытная Варвара! - мрачно пробурчал Мэннинг. - Большие уши и язык без костей, а мозгов с гулькин нос.

- С моей-то фигурой, кому какое дело до моих ушей? - фыркнула Кара. А, скажи-ка мне, умник!

- И что он сделал с этим антибиотиком? - спросил я, пропуская мимо ушей их перепалку. - Сразу продал?

- Нет, - ответил Мэннинг. - Ничего подобного он сделать не мог - он же не украл "секретную формулу", как уверяет Кара. Эрни знал только то, что этот образец почвы мог оказаться уникальной разновидностью нужной культуры. Он отправился в "Стерлинг и Хауи" - это ещё одна крупная фирма - и сделал им предложение. Он, разумеется, хотел за это солидное денежное вознаграждение, но вообще-то он мечтал получить у них место повыгоднее.

- И они его взяли?

- И да и нет. Они сделали вид, что берут его.

- Его облапошили, - заметила неугомонная Кара. - И это ему очень даже помогло.

- Это как же? - удивился я.

- Они... - начала Кара, но тут Мэннинг схватил её за руку и с силой встряхнул. - Заткнешься ты или нет?!

- Ох, ну и грубиян, просто питекантроп какой-то! - улыбнулась Кара. Руки убери, ты, придурок!

- Так что произошло, Мэннинг? - спросил я.

- Они его обвели вокруг пальца. Они обещали ему выплатить пару тысяч за информацию - так сказать, из рук в руки - и пообещали взять в штат как только скандал немного утихнет. Они понимали, что поднимется шум и якобы хотели, чтобы Эрни оказался в их фирме не раньше, чем улягутся страсти.

- Деньги он получил?

- Да, но не место в компании.

- И вот тогда-то ему настал каюк, - подала голосок Кара.

На этот раз Мэннинг проигнорировал её реплику.

- Слухи о новом антибиотике быстро просочились в биохимические круги, и Эрни уже не смог получить работу нигде - перед Эрни захлопнулись двери вообще всех фирм! Фармацевтические компании прознали про его предательство, и не рассматривали даже его заявления о приеме на работу. Так что если говорить о его профессии - он вынужден был поставить на этом крест.

- То есть он совершил профессиональное самоубийство?

- Вот именно. За одну ночь он стал парией.

- Он был предателем, - возразила Кара. - А кто же любит предателей?

- И что этот новый препарат и впрямь оказался таким чудодейственным? спросил я.

- Да. Более чудодейственным, чем предполагали раньше. Я сам продаю за прилавок каждый день на сотни долларов этого антибиотика.

- Так, значит, вложение двух тысяч долларов компаний "Стерлинг и..." Как вы сказали, она называется?

- "Стерлинг энд Хауи"

- Ага. Итак, за каких-то два "куска" "Стерлинг энд Хауи" купили себе результаты двухлетних лабораторных исследований и получили в придачу потенциальный источник Бог знает каких доходов в будущем.

- Около двух миллионов, - пробормотал Мэннинг. - По меньшей мере.

- Это известие чуть не убило мистера Оттмана. - вставила всезнайка-Кара. - Он просто сошел с ума.

Мэннинг лениво взглянул на сестру.

- Это неправда, Кара.

- Правда-правда! И ты сам это знаешь.

- Так что случилось с мистером Оттманом? - поинтересовался я.

- Эрни свел его с ума, - повторила Кара. - Тем, что украл его формулу. Он провалялся в больнице целый год! А когда вышел, то только и говорил, как он расправится с подлецом Эрни!

- Он ему угрожал? - спросил я.

- А как же! - кивнула Кара чинно. - Я много раз слышала, как Джейк с Эрни об этом шептались. Эрни только посмеивался. Он все говорил, что Оттман в роли убийцы - это чушь собачья.

- Довольно, Кара, - опять взмолился Мэннинг. - Мистер Селби, я боюсь, Кара несколько склонна...

- Пока что она дает чрезвычайно интересные показания, - заметил я.

- Что?

- А почему вы сами мне все это не рассказали?

Он недовольно взглянул на меня.

- Что-то я вас не понимаю.

- Все вы прекрасно понимаете, - возразил я. - Я же именно об этом вас и спрашивал, Мэннинг. И вы это прекрасно поняли. Так почему вы пытались скрыть от меня эту историю?

- Герой! - язвительно бросила Кара. - А вы им расскажите, как он молчал, мистер Селби?

- Скрыть от вас? Не говорите ерунды, Селби. Все это случилось четыре года назад!

- Так все-таки Оттман угрожал ему, да?

- Ну... да. Но...

- Что но?

- Да ничего, - сказал Мэннинг. - Просто мне не пришло в голову, что вас могут интересовать события четырехлетней давности.

- Вы в этом уверены?

- Да, а что? - спросил он, порозовев. - Что вы хотите сказать?

- Я ничего не хочу сказать, Мэннинг. Я говорю.

- Да, я не сомневаюсь, но почему вас так взволновала история, которая произо...

- Что ещё вы от меня утаили Мэннинг?

- Послушайте! - возмущенно воскликнул Мэннинг, вставая. - Уж не знаю, кем вы себя воображаете, но прийти в мой дом...

- Сядьте! Так что ещё вы от меня утаили?

Он побледнел и медленно опустился на стул.

- Я возражаю, - продолжал он тихим безвольным голосом. - Я ничего от вас не скрыл. Ничего. Да и зачем мне что-то скрывать? Я просто не понял, что вас интересуют события, давно канувшие в Лету.

- Интересуют, Мэннинг, в особенности если речь идет об угрозе для жизни Грира.

- Мистер Оттман просто выживший из ума старик. Он был таким всегда, таким и остался. Он просто так сболтнул.

- Он живет на Манхэттене?

- Я понятия не имею.

В кухне воцарилась тягостная тишина. Я, видно, крепко надавил на Мэннинга. Возможно, чересчур крепко. Как ни крути, а четыре года - это четыре года.

Мэннинг взглянул на часы.

- Мне пора на работу, - сказал он все тем же бесцветным голосом. Если у вас больше нет ко мне вопросов...

- Пока нет. Я могу вас подвезти.

Он печально улыбнулся и встал.

- Нет, благодарю. У меня есть машина.

- А вам-то зачем уходить, мистер Селби, - с нажимом произнесла Кара. Оставайтесь, я вам приготовлю завтрак.

- Спасибо, Кара, как-нибудь в другой раз. - Я встал. - Мне тоже надо бежать. - Я взглянул на Мэннинга. - Ну, идем?

Он медленно покачал головой.

- Сначала вы. У нас очень узкая лестница, мистер Селби. Двоим там будет тесно.

ГЛАВА 8.

Оказавшись на улице, я прямиком отправился в ближайший салун на противоположной стороне и, пройдя через зал, зашел в телефонную будку около туалетов. В справочнике я нашел номер "Фармацевтической компании Оттман-Майер".

Меня долго переключали из приемной в разные офисы и наконец я узнал что мистер Морис Оттман до сих пор является мотором всей компании, а мистер Джейкоб Майер утратил всякий интерес к бизнесу и вышел из акционерного общества много лет назад. Мистера Оттман на месте не было. Он уехал на несколько дней отдыхать в санаторий в Кэтскилльских горах, правда, собирался вернуться на работу сегодня утром, Однако пока что не появился в своем офисе. Я попросил дать мне его домашний телефон и адрес и перезвонил Оттману домой.

Трубку сняла жена Оттмана, кому я представился приезжим бизнесменом, старым знакомым её мужа, Она сообщила мне, что Оттман звонил ей около полуночи, сказал, что выезжает из санатория и намеревается за ночь добраться до Нью-Йорка, воспользовавшись благоприятной прохладой и небольшим движением на шоссе. Похоже, она считала, что он поедет в компанию не заезжая домой, - как он обычно и поступал, - и посоветовала мне позвонить туда. Я поблагодарил её, повесил трубку и позвонил в санаторий, где отдыхал Оттман.

Менеджер сообщил, что мистер Оттман выехал в пятнадцать минут первого ночи.

Идя к своему "плимуту", я переваривал всю эту информацию.

Мы со Стэном обнаружили тело Грира около пяти утра, и к этому моменту он был мертв всего несколько минут. Оттман покинул Кэтскилльский санаторий в четверть первого. Даже если бы Оттман ехал в Нью-Йорк без излишней прыти, он бы добрался до Гринвич-Виллидж аж за час до того, как голая девица начала бегать в тумане. Оттман, отбывший из санатория около полуночи, до сих пор не появился ни дома, ни в офисе, хотя уже было почти десять.