— Пошли посмотрим, — прошептал Юпитер.
Из этой части помещения выхода наружу не было. Они проскользнули через отделение для зрителей, вышли в переднюю дверь и быстро обогнули палатку, стараясь ступать как можно тише, и осторожно огляделись. Нигде никого не было.
— Он, наверно, слышал нас, — прошептал Боб. Сзади послышались тяжелые шаги.
— Так вот вы где, — пророкотал кто-то. Ребята вздрогнули от неожиданности, а Пит даже открыл рот. Обернувшись, они увидели высокого широкоплечего человека с темными глазами, который глядел на них сверху вниз. В руках он держал длинный кузнечный молот.
— Мы только хотели… — пробормотал Пит.
Тут за спиной высокого незнакомца появился Энди Карсон. Глаза его радостно заблестели, когда он узнал «Трех детективов».
— Привет, ребята, — сказал он. — Похоже, мой отец нашел вас.
Пит вытаращил глаза:
— Твой отец?
— Так оно и есть, — улыбнулся незнакомец и опустил на землю молот. — Я вас искал, чтобы поблагодарить от имени всех за то, что вы успокоили Раджу.
— Отец хочет дать вам вознаграждение. Кое-что получше, чем кривой кот, которого вы выиграли!
— Да, где же мой кот? — закричал вдруг Пит, озираясь по сторонам. — Куда он девался?
— Кот? — удивился мистер Карсон.
— Это один из первых призов у меня в тире, пап, — объяснил Энди. — Пит его выиграл.
— Может, он в палатке, где лев? — предположил Боб.
Но там кривого кота не оказалось. Не было его ни в тире, ни вокруг него, ни там, где Пит остановил Раджу.
— Я держал его в руках как раз перед тем, как увидел Раджу, — огорчался Пит. — Наверно, я его выронил, а кто-то подобрал.
Юпитер, который, как только начались поиски пропавшего кота, едва сдерживал нетерпение, наконец, взорвался:
— Да прекрати ты, Пит! Энди даст тебе другого кота! Мистер Карсон, когда мы…
— Фу ты, незадача, — сказал Энди, — не могу я дать Питу другого кота! Ты же помнишь, он был последний! У меня было пять, и я их всех раздал.
— Не горюй, я уверен, мы найдем что-нибудь получше, — пообещал мистер Карсон.
Тут Юпитер потерял уж всякое терпение и выпалил:
— У вас какие-то неприятности в цирке, да, мистер Карсон?
— Неприятности? — повторил тот, пристально взглянув на Юпа темными, глубоко посаженными глазами. — С чего ты взял?
— Перед тем, как мы встретились, сэр, какой-то человек следил за нами и подслушивал возле палатки Раджи.
— Следил за вами? — нахмурился Карсон и вдруг расхохотался. — Из-за Раджи у вас, наверно, воображение разыгралось. Показалось, может быть.
— Возможно, — с неохотой признал эту версию Юпитер. — Только то, что мы обнаружили, перед тем, как заметили этого человека, вовсе не выдумка. Раджа не сбежал, его выпустили!
Мистер Карсон внимательно поглядел на них.
— Пошли к моей машине, ребята, — предложил он.
Рядом с территорией передвижного цирка были припаркованы грузовики, прицепы, передвижные домики и легковые машины участников представления. Мистер Карсон и Энди жили в передвижном домике с прицепом. Внутри стояли две узкие кровати, стулья, стол, покрытый газетами, мини-сейф и большая плетеная корзина с испорченными призами: порванными игрушечными собаками, грязным тряпичным котом, сломанными куклами.
— Я сам чиню поломанные призы, — гордо сообщил Энди.
Лицо мистера Карсона оставалось серьезным.
— Садитесь, ребята, — сказал он, — и давайте все по порядку.
Он внимательно выслушал рассказ Юпитера о результатах осмотра клетки Раджи.
— Я изучал, как открывают замки отмычками, сэр, и обнаружил следы отмычки на замке. Мы в самом деле настоящие сыщики.
И Юпитер протянул мистеру Карсону карточку, на которой было написано:
ТРИ ДЕТЕКТИВА
Мы расследуем все
Агент № 1 Юпитер Джонс
Агент № 2 Питер Креншо
Референт Боб Эндрюс
Мистер Карсон улыбнулся.
— Интересное хобби, ребята, но…
— Это больше, чем хобби, сэр, — не скрывая самодовольства сказал Юпитер. — Полиция Роки Бич относится к нам серьезно. — И он вручил Карсону вторую карточку, гласившую:
Удостоверяю, что предъявитель сего является членом добровольной юношеской организации, сотрудничающей с полицией города Роки Бич. Просим оказывать ему всяческое содействие.
— Приношу свои извинения, — улыбнулся мистер Карсон. — Судя по этому документу, вы и впрямь настоящие сыщики. И все же на этот раз вы ошиблись.