Выбрать главу

— Смотрите-ка! — Чет указывал на палатку на площади, где были выставлены всякие национальные блюда. — Я иду покупать маисовые лепешки и все, что к ним полагается!

Потом ребята продолжили свой путь по улице. Напротив гостиницы Джо высмотрел лавочку, торговавшую индейскими товарами.

— Может, зайдем, — предложил он, — присмотрим что-нибудь подходящее для Тони.

Пока Тони покупал шерстяные брюки и теплую куртку, ребята устроили себе развлечение, примеряя мексиканские пледы, мокасины и расшитые рубашки. Наконец костюм Тони вместе с длинным, до плеч, париком были упакованы, и ребята вернулись в гостиницу.

Через полчаса вся четверка появилась на площади. Тони выглядел довольно странно рядом с ними в своем индейском наряде и черном парике.

— Ну, я готов поискать птицу кетсал! — со смехом произнес он.

Стоявший неподалеку латиноамериканец мрачно посмотрел на Тони и сплюнул на землю. Потом со злобой произнес по-испански фразу, которая, как Фрэнк понял, означала: "Будь ты проклят!"

Ребята поспешили убраться от него подальше, а Чет со страхом спросил:

— Может, нам бросить затею с маскарадом? А то мы здорово влипнем из-за этих поисков священной птицы!

— Я больше не буду упоминать о ней! — пообещал Тони.

После ленча в ресторане неподалеку, который им порекомендовал Хорхе, ребята решили связаться с другом мистера Путнама. К их разочарованию, оказалось, что тот уехал в Бразилию.

— И все же нам придется выяснить, где находится это самое Тексичепи, — сказал Фрэнк.

Однако, сколько они ни спрашивали, все только качали головами — ни один не слышал о таком месте, кое-кто, впрочем, знал, где живут кулкулы — в горном краю на северо-западе от столицы, — но ничего конкретного рассказать о них не мог.

— Думаю, — подытожил Фрэнк, — нам следует разработать маршрут в тот район, где живут кулкулы, и попытаем счастья — может быть, индейцы укажут нам, где искать Тексичепи.

Фрэнк купил атлас дорог, и ребята до поздней ночи изучали его, пока наконец маршрут не был выбран.

— До этого пункта мы можем проехать на машине, — сказал Джо, держа палец на карте. — Это сто миль. А оттуда попытаемся нанять мулов.

— Надо сообщить папе о наших планах, — заметил Фрэнк и отправил авиапочтой письмо мистеру Харди с подробным отчетом обо всем.

На следующее утро услужливый клерк направил их в крупный продуктовый магазин, где они закупили массу всевозможных консервов и хлеб. Разговорившись с продавцом, ребята узнали, что у него есть родственник в том самом населенном пункте, куда они едут, который дает напрокат мулов, седла и одеяла туристам, желающим изучить гористый край.

— Ну что, воспользуемся услугами Хорхе и его бешеной машины? — усмехнулся Тони.

— Я — за, — согласился Джо, — только если он починит тормоза.

Ребята отправились к шоферу, чье лицо расплылось в широчайшей улыбке, как только он услышал, куда надо ехать. На обратном пути в гостиницу Джо заметил:

— Вам не кажется странным, что за нами нет никакой слежки и никто нас не беспокоит?

— Ты забыл о том типе, который клял Тони? — напомнил Чет.

— Не думаю, что он принадлежит к какой-нибудь шайке, — возразил Джо. — Скорее всего, он просто суеверен и решил, что Тони слишком непочтительно отнесся к священной птице.

— Не забывай, что мы не знаем, кто наши враги, — сказал Фрэнк. — Мы их еще можем встретить. Давайте отправимся завтра пораньше, пока все еще будут спать.

Они договорились по телефону с Хорхе Алмейдой, чтобы на рассвете он уже ждал их у входа в гостиницу. Одежду, которую они решили не брать с собой, оставили в камере хранения, а сами облачились в удобные для горной прогулки куртки и брюки из грубой шерсти. Тони в костюме индейца забросил в машину два рюкзака.

— Ты, никак, стал индейцем, — хмыкнул Хорхе и добавил: — Чуть меня не провел!

— Это хорошо, — ответил Тони. — Я только никак не могу справиться с этим пледом!

Он едва успел подхватить свое одеяние, которое почти сползло у него с плеч. Хорхе объяснил Тони, как закрепить плед. Затем все залезли в машину и отправились в увлекательное путешествие — на поиски сокровищ Тексичепи.

В прекрасном настроении Хорхе мурлыкал замысловатый мотив. Дорога шла вверх, взбираясь в горы.

— Вот теперь мы газанем! — объявил водитель, лихо делая рутой поворот.

Ребята заволновались, когда машина сделала еще один вираж на узкой дороге, проходившей по краю обрыва глубиной тысячу футов.

— Прощай, Бейпорт! — содрогаясь, простонал Чет.

— В чем дело? — беспечно спросил Хорхе между двумя затяжками ароматной сигареты, которую он не выпускал изо рта.

— Пожалуйста, осторожнее! — взвыл Чет. И в этот момент в горах загрохотало.

— Что это?! — закричал Тони.

— Думаю, вулкан, — с беспокойством проговорил Хорхе. — Сейчас увидим.

Машина еще раз круто вырулила, и ребята разинули рты — прямо над ними из верхушки горы бил гигантский огненный фонтан. Кипящая раскаленная лава уже стекала вниз по склону. Еще какая-нибудь пара минут, и она достигнет дороги.

— Мы в ловушке! — закричал Чет.

— Нет, нет, у нас есть еще минут десять, мы успеем! — бросил Хорхе.

Машина понеслась вперед, но успела проскочить всего лишь сотню метров, когда снова раздался чудовищный грохот, прямо перед ними разверзлась трещина и началось второе извержение.

— Мы пропали! — крикнул Тони, когда капли лавы начали падать в нескольких футах от машины.

— Я справлюсь! — проорал Хорхе. — Проскочим огненную реку, пока она еще не пересекла дорогу. Он дал задний ход и понесся по опасной дороге назад.

— Нам не успеть! — стонал Чет. — Вулкан достанет нас!

Пот заливал смуглое лицо Хорхе, вцепившегося в руль вихляющей машины. Сумеет ли он обогнать поток лавы или опоздает?!

ПОХИЩЕНИЕ ТОВАРИЩА

Хорхе Алмейда прилагал отчаянные усилия, чтобы машина успела проскочить опасное место. Такси раскачивало и заносило. Один раз машина ударилась о скалу. Со скрежетом отлетел бампер. Но Хорхе не снижал скорость. Выжимая педаль до конца, он давал задний ход, направляя машину к повороту.

— Быстрее! Быстрее! — умолял Чет, с ужасом глядя на широченный огнедышащий поток над их головой. Лава была так близко, что ребята чувствовали ее жар. Еще мгновение — и она выльется на дорогу. И если они не успеют проскочить…

Рывком машина подлетела к повороту и описала дугу. Только в эту секунду ребята заметили несколько массивных обломков скалы, перегородивших дорогу.

— Сейчас врежемся! — заорал Тони.

Хорхе нажал на тормоз, машина сбросила скорость, но было уже поздно: такси ударилось о камень с такой силой, что ребят бросило вперед.

Не вполне оправившись от потрясения, они начали выбираться из машины. Хорхе, слегка оглушенного, вытащили Джо и Фрэнк. Втроем они стали карабкаться через валуны вслед за Тони и Четом в отчаянной попытке убежать как можно дальше от машины, застрявшей прямо на пути сползающей по склону огненной лавы. Через несколько секунд смертоносный поток обрушился на искореженную машину Хорхе и унес ее с собой в долину.

— А! — выдохнул Джо, когда они остановились и оглянулись на это зрелище. — Мы были на волоске!

— М-да, — промычал Чет, без сил валясь на землю.

— Слава Богу, мы все целы! — сказал Фрэнк.

— Все, кроме моего маленького такси! — простонал Хорхе. Но тут его лицо внезапно просветлело. — Все отлично! У нас ведь страховка! Я получу новое такси от компании! С гудком погромче, — добавил он.

— Но нам-то что делать? — вопросил Чет. — Мы потеряли все наши запасы, и снаряжение тоже. Сколько еды! — Он застонал.

— Ничего, запасем еще! — весело проговорил Хорхе.

На лицах Фрэнка и Джо выразилось сомнение, братья не разделяли оптимизма Хорхе. Они сейчас находились так далеко от жилья, и у них не было никаких средств передвижения.