Выбрать главу

Он стер послание и перезагрузил систему. На этот раз все выглядело гладко. Он принялся быстро печатать.

От кого: BRAD@SТAR.COM

Кому: ZMASТER@PRIME.CO.UК

Тема: ОТВЕТ НА: СУЕВЕРИЯ!

Привет, Роб!

Спасибо за письмо. Тут все идет довольно хорошо. Я рассчитываю попасть в Портсмут около полудня в субботу.

Подозреваю, что влажность скверно сказывается на моем компьютере. Он выдает белиберду. Не удивляйся, если больше не получишь от меня весточки до моего прибытия в гавань. Надеюсь, ты будешь там, чтобы поприветствовать меня!

Брэд

P.S. Чуть не забыл. О суеверии. Я дал тому парню карманный компас. Он дал мне картину. Его зовут Джим Гилрой. Он ведет яхту под названием «Джимми Первый».

Но стоило ему нажать на кнопку ОТПРАВИТЬ, машина будто взбесилась. Буквы поменялись и заскакали по всему экрану. А потом компьютер совсем отключился.

Школа Эбби

Вторник, 18 июня, 18:25

— Зона, свободная от экзаменов! — радостно заявил Джош, встретив Элизабет у дверей технического корпуса. — Ну, разве не великолепно?!

— Чудесно, — согласилась Элизабет. — Ничто не мешает нашему небольшому расследованию.

Протиснувшись сквозь двустворчатые двери, они направились в конец коридора. Роб уже сидел в помещении компьютерного клуба.

— Нет ли ответа от Брэда Стюарта? — с порога поинтересовалась Элизабет.

— Ага, — угрюмо кивнул Роб, — вот только проку от этого чуть.

Пододвинув стулья, Элизабет и Джош сели рядом с ним и сразу же увидели, что Роб имеет в виду.

— Это какой-то бред, а не Брэд, — заметил Джош.

От кого: BRAD@STAR.COM

Кому: ZMASTER@PRIME.CO.UК

Дата: ЧЕТВЕРГ, 23 ОКТЯБРЯ, 17:22

Тема: ОТВЕТ НА: СУ4МЕРШЯ!

I?eaao,?%а!

Nianoai +а i?nuii. Ооо: аnа еЕао ai3i\uii oi?i5i.??an4?eou{a? iiiannu а li?aneoo ie8ei iieiaiy а noaoi/o.

liaic?aaa??oi aea?5inounеа»?IInea?uaaaony ia iiai eiiii?oa?? li au!aao а=ееаа?(о. la oaeauyeyy, аеее aioooa ia i<eo?$ou @о iajy aonoi4ee ai iioai iqe6uo>y а axaaiu. lada?&u, ou а%а^оu оае, ooiau iii?eaaonoaaaaou i(iy!

Auya

P.S.?you io caaue. q nosax?]e.?5awe o+i\еа?7? ea?3aeeue e7ii8n.liаае8iiаеа3@=\у. lai yi?oo?aui Aueoue.$i аааао аооо i2+4iuuaaeeai«u9NiOe oa%a.

— Начало не такое уж скверное, — сказал Роб. — У него проблемы с компьютером.

— Что объясняет появление абракадабры, — прокомментировал Джош. — у него что-то не так идет с преобразованием ASCII кодов.

— А? — переспросил а Элизабет. — А как это будет по-нормальному?

— Символы записываются в компьютере в виде кодов из единиц и нулей. Должно быть, они как-то перепутались.

— Значит, мы не можем вернуть их на место?

— Невозможно, — покачал головой Джош. — Они поменялись хаотически. Единственное, что нам остается — это догадываться о содержании послания.

Роб указал в конец письма Брэда Стюарта.

— Беда в том, что это самая важная часть, а нам даже не догадаться о чем тут идет речь вообще.

— Не знаю, — промолвила Элизабет. — Погляди на начало. Разве тут не говорится, я дал тому парню карданный чего-то там?

P.S.?you io caaue. q nosax?]e.?5awe o+i\еа?7? ea?3aeeueе7ii8n.

Роб и Джош пригляделись повнимательнее.

— Возможно, — согласился Роб. — Беда в том, что мы не можем догадаться, какие символы там натуральные, а какие липовые?

— Не можем, — поддержал его Джош. — Но Элизабет может быть права. В этой фразе говорится о чем-то карданном. Или карманном.

— Карманный компас! — воскликнул Роб. — Это не лишено смысла. Такая вещь у яхтсмена должен иметься непременно.

li aae8ila еа3@=\у.

Они поглядели на следующую фразу.

— «Он дал мне картину»! — крикнула Элизабет. — Последнее слово просто должно гласить «картину»!

— Картину? — скептически посмотрел на нее Джош. — И как ты догадалась?

— Ты уверена, что не принимаешь желаемое за действительное, Элизабет? — спросил Роб. — Здесь только три подходящие буквы. Остальные четыре — чушь.

— Да, но ведь явная чушь, разве не так? — с напором проговорила Элизабет. — Я хочу сказать, что смотреть на тройку, «а» в кружочке, знак равенства и дробь совершенно бессмысленно, разве не так? — Она выхватила листок бумаги из рюкзака и нацарапала слово, заменив испорченные символы звездочками.

ка****у

— Быть может, здесь и говорится «картину», — согласился Роб. — Но может также говориться «катушку».