— Но мы спугнем шпиона, — возразил Юпитер. — И тем самым подвергнем Бэрронов еще большей опасности. А если эти солдаты решат напасть, чтобы силой отобрать золото?
— Да, это я упустил из виду. Еще чего доброго впутаемся в перестрелку.
Юпитер кивнул:
— В том-то и дело! Нужно набраться терпения и убедить Бэрронов в том, что мы знаем, что им угрожает. Нетрудно будет образумить миссис Бэррон. Она, по-видимому, доверяет молодежи. Но мистер Бэррон даже не захочет слушать только потому, что она верит нам. Как говорит Элси: «Он всегда грохочет».
— Грохочущий, как гремучая змея, — вспомнил Боб. — Элси действительно выражается довольно оригинально.
Юпитер молча уставился на Боба. Потом произнес:
— Ага!
— Ты что? — удивился тот.
— Ты только что сказал, — начал сыщик № 1.
— Да, я сказал, что Элси выражается довольно оригинально. Она назвала мистера Бэррона грохочущим, как гремучая змея…
Юпитер усмехнулся.
— Не совсем так. Она сказала «раздражителен, как гремучая змея». Но в принципе это одно и то же.
— Эй, вы! — позвала Элси. Она стояла внизу у лестницы. — Спускайтесь ужинать.
— Юпитер, ты что-то задумал? — спросил Пит.
— Потом объясню, — пообещал Юпитер.
Когда все трое вошли в кухню, Элси уже принесла суп, а Мэри раздавала салат.
— Вы ведь слышали, — обратилась она к ребятам. — Расскажите, что передали по радио. А то они думают, что я сошла с ума.
Юпитер сел возле Хэнка Детвейлера. Джон Алеман и Рафаэль Баналес уже заняли свои места. Конрад сидел напротив управляющего.
— Послание было адресовано мистеру и миссис Бэррон, — сообщил Юпитер. — Оно поступило с космического корабля, который находится сейчас на околоземной орбите.
Боб и Пит тоже сели за стол, и Элси подала им суп.
— На вашем месте я бы не стала рассказывать об этом рабочим, — заметила она. — Они и так напуганы.
— Но ведь это взрослые люди, — возразил Хэнк Детвейлер. — И они имеют право знать, что происходит. — Он взял ложку, критически посмотрел на нее и положил на стол. — Мистер Бэррон решил снять посты на лугу. Хозяин не хочет, чтобы кто-нибудь находился наверху, — продолжал управляющий. — Сумасшедший! Я только что спрашивал его, не послать ли нам еще пару мужчин в горы позади ранчо. Но он и слушать не хочет. Никого не должно быть наверху. Мэри утверждает, что скоро наступит конец света и сюда придут инопланетяне, чтобы спасти Бэрронов. Ну, если мы должны пережить конец света, то считаю, что это касается всех нас.
— Хэнк, но тогда все ударятся в панику, если узнают об этом послании, — сказала Элси.
— Они, конечно, безмозглые, — согласился управляющий. — И подавят друг друга, если начнется бегство. Но никто не побежит, потому что бежать некуда. Зачем убегать с места, где действительно еще безопасно.
Он вопросительно посмотрел на Юпитера.
— Мэри говорит, что мистер и миссис Бэррон должны сегодня вечером прийти на луг, и их возьмет космический корабль.
Юпитер кивнул.
— Сегодня в десять они должны явиться к кораблю-спасателю, который возьмет на борт их и еще несколько человек с планеты Омега. Возможно, это те, что напали на нас сегодня утром. Вероятно, они должны помешать людям уйти с ранчо, чтобы избежать утечки информации, — он проглотил ложку супа и продолжал: — Как вы полагаете, ведь им не хотелось бы при приземлении встретить возмущенную толпу?
— Они, конечно, хотели бы только Бэрронов, — заметил Хэнк.
— А о других и не было речи, — возразил Юпитер. Управляющий глубоко вздохнул:
— Смешно! Зачем им нужен именно Бэррон? Он не гений. Он просто богат — и больше ничего. Неужели богачи даже при крушении мира путешествуют первым классом?
— Это сплошной обман, — заявил Джон Алеман. — Кто-то просто шутит над нами. С помощью радио это совсем простой трюк: заблокировать радиоприем и передать специальное известие. Элси, спорим, если бы твой брат был здесь, он сумел бы нам объяснить, как это делается.
Элси машинально потерла искривленную кисть руки.
— Я даже сам сумел бы это сделать, будь у меня все необходимое, — продолжал Алеман.
— Не сомневаюсь, — заметила Мэри. — Но если кто-то шутит, то зачем? Ведь такая шутка стоит больших денег.
— Может быть, у мистера Бэррона есть враги? — тихо спросил Рафаэль Баналес. — Он богатый человек, а богатых не всегда любят. Невозможно поверить, что у нас приземлился космический корабль с другой планеты. Это немыслимо! Катастрофа, о которой здесь говорили, могла бы произойти. Климат на Земле в прошлом уже менялся несколько раз. Это известно. Такое изменение могло бы произойти вновь. Могло бы случиться новое обледенение или таяние полярных льдов. А почему бы и нет? Но если все это случится, что делать нам? Бежать на борт космического корабля? Не думаю, что сделал бы это, даже если бы была такая возможность. Я не смог бы жить там, где нет такого солнца, такого голубого неба и, возможно, такой зеленой травы. Я останусь здесь, если дойдет до этого дело.
— А если ничего не случится? — спросил Хэнк. — Если вообще нет никакого корабля?
Баналес пожал плечами.
— Тогда это действительно шутка. Шутка, которую я не понимаю.
После еды три сыщика вышли на улицу и посмотрели на дом Бэрронов. В этот момент распахнулось окно и выглянула миссис Бэррон.
— Пройдите в дом, — сказала она тихо.
Друзья не заставили себя ждать. Подойдя к веранде, они увидели там Бэррона.
— Добрый вечер, мистер Бэррон, — приветствовали они его.
Бэррон только недовольно поморщился. В сопровождении друзей Юпитер поднялся по лестнице.
— Мистер Бэррон, у меня есть соображения по поводу сегодняшних событий, — попытался завязать разговор Юпитер.
— Молодой человек, — прервал его Бэррон, — сегодня после обеда я высказался довольно ясно. Ваши соображения меня не интересуют.
Он встал и прошел в дом.
И почти тотчас же на веранду вышла миссис Бэррон и опустилась на стул.
— Мне жаль, — сказала она, — но муж совсем не хочет слушать правду. Он намерен покинуть Землю и требует, чтобы я отправилась с ним.
Она взглянула на свой зеленый джемпер и юбку:
— Он говорит, что я должна переодеться. Чарльз считает, что для полета на новую планету больше подойдут брюки.
Юпитер усмехнулся и сел.
— Ну, а как с остальными сборами? Мистер Бэррон уже начал упаковывать вещи, которые хочет взять с собой? Что хотелось бы ему спасти, если разразится катастрофа?
— Он говорит, что упакует все, когда стемнеет.
— Ага, — Юпитер повернулся и положил руку на спинку стула.
Его пальцы нащупали небольшое отверстие, как прорезь в копилке. Он потрогал его, потом стал внимательно разглядывать.
— Не утруждай себя, — успокоила его миссис Бэррон, когда увидела, как он обследует стул. — Вся мебель имеет такие щели. Это, вероятно, заводской брак при литье.
Юпитер кивнул.
— Миссис Бэррон, объясните вашему мужу, какой опасности он подвергнет себя, если сделает это. Он позволяет манипулировать собой и видит только то, что подсовывают ему заговорщики, и слышит то, что они хотят заставить его слушать.
— Юпитер, а ты уверен, что это заговор? — усомнилась она.
— Совершенно точно, — ответил сыщик № 1. — Ведь мы здесь действительно пленники, миссис Бэррон. Нам нельзя было уйти, мы же пытались.
Боб и Пит согласно закивали головами.
— Но почему? — воскликнула она. — Кто эти заговорщики? И что им нужно?
— Это те, что на дороге, и еще некоторые, — ответил Юпитер. — Они здесь ради золота мистера Бэррона.
Тут дверь отворилась, и на веранду вошел Чарльз Бэррон. Миссис Бэррон вздрогнула, и он улыбнулся ей.
— Эрнестина, дорогая, конечно, ты можешь подумать, что я подслушивал, — признался он и сел возле жены.
— Ты говорил про золото, — повернулся он к Юпитеру. — Вот и мне интересно узнать, что ты скажешь.
— Ладно, — согласился тот. — Мистер Бэррон, в общем известно, что всю свою собственность вы перевели в золото, потому что не доверяете ни одному банку этой страны и полагаете, что только золото и недвижимость являются настоящими ценностями. Из этих фактов я сделал вывод, что свое золото вы прячете здесь на ранчо. Это все, что я хотел сказать.