Выбрать главу

— Революция? — усомнился он. — В Америке не будет революции. Если нас не будет устраивать президент, мы выберем нового.

— Вы так думаете? — усомнилась Элси. — Но если все в стране рухнет — — что тогда делать?

На это Конрад не нашел, что ответить. Юп осмотрел кухню. Его внимание привлекла плита с дровяным отоплением, которая стояла рядом с газовой.

— Когда все рухнет? — переспросил Юпитер. — К этому здесь все хорошо подготовились, не так ли? Это имение, как крепость, укомплектовано запасами, чтобы выдержать осаду, как в средневековом замке.

— Совершенно верно, — подтвердил Хэнк. — Мы действительно готовимся здесь к концу света или, по крайней мере, к концу современного образа жизни.

Элси налила чашку кофе. Когда она села за стол и взяла ложку сахара, Юп заметил легкое искривление на правой кисти руки — хрящевидный нарост на мизинце.

— Я полагаю, — сказала она, — мистер Бэррон имеет в виду всеобщее разрушение общества, с голодом, разбоем, хаосом и кровопролитием. Он действительно верит, что человечество погибнет, и мы, если хотим выжить, должны подготовиться к этому.

— Ваш хозяин считает, что золото и земля — единственное надежное помещение капитала, правда? — спросил Юп. — Очевидно, он принимает в расчет развал нашей финансовой системы.

Повариха уставилась на него.

— Ты всегда так выражаешься? — спросила она.

— Юп не упустит случая выразиться высокопарно, — засмеялся Пит.

Юпитер не среагировал на эту колкость.

— Вы тоже верите, что наш мир обречен на погибель? — обратился он к Элси и Детвейлеру.

— Нет, собственно говоря, нет, — женщина пожала плечами.

— Я думаю, мистер Бэррон — единственный, кто в самом деле верит в это, — ответил Хэнк. — Он постоянно повторяет, что правительство сует свой нос куда не нужно, и утверждает, что в недалеком будущем деньги вообще обесценятся.

— Тсс, — шепнула Элси, ладонью касаясь руки управляющего и глядя мимо него на дверь. Там за москитной сеткой стояла миссис Бэррон.

— Можно войти? — спросила она.

— Конечно, — Элси поднялась. — Мы пьем кофе. Желаете чашечку?

— Нет, благодарю, — миссис Бэррон вошла в кухню и улыбнулась ребятам. — Я увидела, что приехали мальчики, — сказала она. — Не могли бы вы задержаться ненадолго и поужинать со мной и мистером Бэрроном? Конрад нахмурился.

— Юп, уже пятый час. Пора ехать.

— Нe могли бы мы сегодня поужинать пораньше? — обратилась миссис Бэррон к Элси.

— Да, конечно, — Элси была явно озадачена.

— Ну как? — миссис Бэррон снова улыбнулась. Юпитер вопросительно посмотрел на Боба, потом

на Питера.

— Это было бы здорово! — заявил Питер.

— Не волнуйся, — попытался Боб успокоить Конрада. — В Сан-Хосе мы будем вовремя.

— Прекрасно, тогда все ясно, — сказала миссис Бэррон. — В половине шестого садимся за стол.

Она вышла из кухни и по черной лестнице спустилась вниз через задний выход.

— Не нравится мне это. Нужно ехать, — настаивал Конрад.

— Скоро поедем, — убеждал его Юпитер. — Часом раньше, часом позже, какая разница.

Он часто бывал прав в своих предсказаниях, однако на этот раз ему суждено было обмануться.

ВЫХОД ЗАПРЕЩЕН

— Миссис Бэррон любит ребят, — сказал Хэнк Детвейлер. — У нее два приемных сына, которых ей очень не хватает. Один удрал с рок-группой ударником, а другой живет сейчас в Биг Суре, делает деревянные сабо и продает туристам. Он пишет стихи.

— О! — воскликнул Пит. — Как же мистер Бэррон относится к этому?

— Он очень несчастлив, — ответила Элси Спрэт. — А теперь бегите ужинать и будьте полюбезнее с миссис Бэррон, а его остерегайтесь. Если у него плохое настроение, то от него можно всего ожидать, как от гремучей змеи во время грозы.

Конрад совсем смутился.

— Я лучше не пойду и подожду здесь. Вы не против, если я останусь? — спросил он, взглянув на Элси.

— Ну конечно, — ответила та. — Вы можете поужинать здесь, а мальчики в большом доме.

Итак, в половине шестого Юп, Боб и Пит отправились к хозяйской вилле. Миссис Бэррон открыла дверь и провела их в элегантный салон с софой и креслами, обитыми плюшем. Мистер Бэррон был уже здесь и громко жаловался на то, что телевизор барахлит.

— Ничего, кроме шума и мелькания! — ворчал он. С отсутствующим взглядом пожал гостям руки. — Полагаю, что вы, молодые люди, еще ходите в школу, — сказал он. — Учитесь там чему-то? Или попусту тратите время?

Прежде чем ребята успели ответить, в дверях появилась мексиканка и доложила, что все готово. Хозяин подал руку жене, и все последовали за ними в столовую.