Выбрать главу

Макдермот направился в кабинет и убедился, что бумаги и правда разбросаны, а стол взломан.

— Мистер Гончар очень аккуратный человек, он бы никогда не оставил кабинет в таком беспорядке. Придется снять отпечатки пальцев, — сказал Макдермот. — А пока, миссис Добсон…

Элоиза Добсон не выдержала и расплакалась.

— Но он и правда мой отец! — всхлипывала она. — Мы так долго ехали…

Миссис Добсон полезла в сумочку за носовым платком.

— Не могла себе и представить, что мне придется это доказывать! — плакала она. — Я не знала, что в Роки-Бич надо иметь с собой свидетельство о рождении.

— Послушайте, миссис Добсон! — Сержант Макдермот захлопнул блокнот и положил его в карман. — При сложившихся обстоятельствах было бы лучше, если бы вы и ваш сын здесь не оставались.

— Но Александер Гончар действительно мой отец!

— Может быть, и так. Но сейчас он почему-то решил исчезнуть, и, возможно, это связано с тем, что кто-то проник в его дом без приглашения. Рано или поздно мистер Гончар появится и объяснит, в чем дело. А пока что вам лучше переночевать где-нибудь еще. У нас есть гостиница «Бриз», очень приятное местечко.

— Моя тетушка Матильда будет очень рада вас принять, — вмешался Юпитер.

Миссис Добсон сделала вид, что не расслышала его слов. Она всхлипывала и дрожащими руками промокала платком глаза.

— Кроме того, здесь могли остаться отпечатки пальцев, так что ничего нельзя трогать.

— Где эта ваша гостиница? — спросила наконец миссис Добсон.

— Примерно полторы мили по дороге. Вы увидите рекламный щит, — сказал сержант Макдермот.

Миссис Добсон встала и надела темные очки.

— Шеф полиции Рейнольде, возможно, захочет с вами поговорить, — добавил Макдермот. — Я передам ему, что вы остановились в «Бризе».

Миссис Добсон снова расплакалась. Том поспешно вывел ее из дома. Они спустились вниз по Дороге и сели в открытую голубую машину с номерами штата Иллинойс.

— Да, чего только не бывает, — вздохнул сержант Макдермот. — Подумать только, дочка Гончара!

— Если только она его дочка! — сказал Хейнс.

— А зачем ей притворяться? Гончар — известный чудила, и никаких сокровищ у него нет.

— Наверное, что-то все-таки есть. Иначе зачем этот неизвестный тип так усердно рылся в его бумагах?

СЛИШКОМ МНОГО ПРИЕЗЖИХ

Юпитер взобрался на велосипед, подъехал к шоссе и остановился у перехода. Коричневый «форд», который он приметил раньше, стоял на прежнем месте. Юп посмотрел вниз на пляж. Было время отлива, волны отступили, оставив полосу мокрого песка. По дорожке к машине шел рыбак. Такого фантастического рыбака Юпитер никогда в жизни не видел. На нем был ослепительно белый тонкий джемпер, поверх него — бледно-голубая куртка без единого пятнышка. Куртка точно подходила к бледно-голубым джинсам, а те в свою очередь прекрасно сочетались с голубыми же кроссовками. На голове у него была спортивная кепка, новенькая и безупречная, как будто ее только что сняли с полки магазина спортивных товаров.

— Привет, — приблизившись к Юпу, сказал мужчина. Лицо у него было худое и загорелое, огромные темные очки скрывали глаза, а лихо закрученные седые усы торчали вверх и едва не касались ушей.

Его рыболовные снасти сияли новизной, как и все остальное.

— Как улов? — спросил Юпитер Джонс.

— Да никак, сегодня что-то не клюет. — Рыбак открыл багажник «форда» и стал складывать свои снасти. — Может быть, я взял не ту удочку? Я в этом деле новичок.

Мужчина взглянул на патрульный автомобиль, все еще стоявший у ворот дома Гончара.

— Случилось что-нибудь страшное?

— Да нет, кто-то залез в дом.

— А это случайно не лавка знаменитого Гончара?

Юп кивнул.

— Ты с ним знаком? И живешь здесь рядом?

— Да, я живу недалеко. И Гончара хорошо знаю. Его знает весь город.

— Мне бы тоже хотелось с ним познакомиться. Говорят, он делает красивые вещи… — Глаза, скрытые темными очками, внимательно оглядели Юпитера. — Ничего себе фингал у тебя на лбу!

— Я упал, — коротко ответил Юп.

— Понятно. Подбросить тебя куда-нибудь?

— Нет, спасибо.

Юпитер влез на велосипед и двинулся в сторону склада, но не стал въезжать через главные ворота, а поехал вдоль разрисованного забора. Добравшись до рыбы, которая высовывала голову из волн, он слез с велосипеда и нажал на рыбий глаз. Две доски отодвинулись, и Юп, толкая перед собой велосипед, пролез внутрь и очутился в своей мастерской.

Этот проход назывался «Зеленые ворота». Всего на «Склад утильсырья Т. Джонса» было четыре тайных входа, и тетушка Матильда не подозревала об их существовании. Юпитер же сейчас прекрасно слышал, что делает тетушка, — она возилась с только что купленной садовой мебелью и громко призывала на помощь Ганса. Юпитера она не могла увидеть, потому что вход в свою мастерскую он предусмотрительно замаскировал грудами металлолома. С хитрой улыбкой он прислонил велосипед к древнему печатному станку, потянул литую чугунную решетку позади станка и опустился на землю, чтобы забраться в Туннель II — кусок помятой трубы, вкопанный в землю. Внутри ребята выстлали трубу обрывками старого ковра. Туннель заканчивался люком, через который они и попадали в свою штаб-квартиру.