Клео чуть заметно улыбнулась:
– Хорошо, господа охотники. Пойдемте. Но умоляю вас вести себя тише. Не надо ломиться сквозь лес, словно стадо кабанов. Этак вы всю дичь распугаете…
Лейтенант обернулся к солдатам:
– Слышите, олухи! Чтоб у меня как мыши! Всем спешиться! Молчать! Не плеваться и не сопеть! Быть начеку!
Лейтенант соскочил с коня и хотел было помочь Клео, но та уже стояла на земле. Лейтенант издал неопределенный звук и с разочарованным видом помог спешиться мадам Фиорентине.
Немного пройдя по дороге отряд углубился в лес и вскоре достиг заросшей скалы. Клео остановилась.
– За скалой их лагерь.
– Так. – лейтенант снова покрутил ус. – Сержант, возьмите человека и отправляйтесь на разведку. А мы подождем вас на этой прекрасной поляне.
Клео иронически посмотрела на лейтенанта:
– Месье сержант, позвольте я укажу вам место, с которого наиболее удобно наблюдать.
Клео подошла к скале. Лейтенант потеребил перевязь:
– Прелестница, в таком случае я сам пойду в разведку.
Мадам Берсинье со вздохом смерила взглядом скалу:
– Дитя мое, будь осторожна. Не свались злодеям на голову…
– Не беспокойтесь, тетушка, не в первый раз…
Лейтенант заинтересованно придвинулся к Клео:
– Мадемуазель, а что значит «не в первый раз»?
Клео приложила палец к губам и начала вскарабкиваться на скалу. Лейтенант опять издал неопределенный звук и последовал за ней.
В лагере царила суматоха и суета. Разбойники вбегали, выбегали из пещеры, таскали туда-сюда ящики и мешки. В центре всего этого водоворота стоял атаман:
– Быстрее, олухи! Быстрее, быстрее!
Около пещеры стояло несколько оседланных лошадей.
Лейтенант посерьезнел:
– Черт побери, эти канальи намерены смыться! Мы успели вовремя! Мадемуазель, позвольте помочь вам. Время не терпит!
Они быстро спустились со скалы.
– Сержант, берите половину людей и обходите скалу справа! Я с другой половиной зайду слева. Мы окружим банду и прижмем ее к скале! Никуда они не денутся! А вас, дамы, я попрошу остаться здесь. Увы, мой отряд слишком малочисленен и я не могу дать вам охрану.
Мадам Берсинье успокаивающе махнула рукой:
– Господин лейтенант, оставьте нам мушкет и выполняйте приказ. Не беспокойтесь о нас. Мой покойный муж был военным…
Лейтенант удивленно взглянул на нее, но, потом, сообразив, что время дорого, взял у сержанта мушкет и галантно подал его. Потом он вытащил из-за пояса пистолет и протянул его Клео:
– Мадемуазель, я надеюсь, что эта вещица защитит вас…
Солдаты скрылись в зарослях и на поляне настала тишина. Лошади щипали траву, Арман, вытащив лист бумаги, набрасывал портрет Клео, мадам Берсинье и мадам Форентина о чем-то шептались, сидя под деревом. Вид у них был самый мирный, хотя мадам Берсинье и держала наготове мушкет. Клео старалась сидеть так же спокойно и не грызть ногти, хотя внутри у нее все кипело: «Ну почему так долго?!…»
К счастью, ждать пришлось недолго. Тишину разорвал ружейный залп, потом раздался мощный рык: «Именем короля!! Сдавайтесь, мерзавцы!».
Мадам Берсинье перекрестилась:
– Хвала Господу! Агаряне посрамлены! Дунул Господь и они рассеялись!
Из-за скалы доносились нестройные вопли, топот, хруст кустов. Потом все стихло.
Мадам Фиорентина облегченно вздохнула и уже открыла было рот, чтобы что-то сказать, но вдруг застыла на полувдохе. Под скалой зашевелилась земля! Потом послышались глухие удары. Кто-то явно пробивался наружу…
На месте шевеления земли образовалась яма, в которой что-то шевелилось. Внезапно дно ямы провалилось и на поверхности показалась чья-то активно вертящаяся голова…
– Пьер, малыш, молодец! Теперь я сам!
Клео вздрогнула: «Атаман? Но как?…»
Голова в яме исчезла, а вместо нее, действительно, показался атаман.
– Пьер, малыш, подсади… Да не так сильно, дурень!
Вместе с фонтаном земли над ямой взлетел атаман. Ловко приземлившись на ноги, он схватился было за пистолет, но обнаружил, что на него смотрят пистолетное и мушкетное дула.
– О, мадам, как вы серьезны… Мадемуазель, и вы здесь? Неожиданно. И вы опять с оружием… Но, простите, вынужден вас покинуть. У меня важные дела…
– Стоять на месте! Бросай пистолет и шпагу!
– Дамы, не будьте так суровы… Вы же не королевские солдаты…
В яме снова что-то завозилось и оттуда начал выкарабкиваться какой-то здоровяк. Клео присмотрелась… Похоже, это был тот детина, который уронил ее лошадь… «Так, сейчас он вылезет и их станет трое… Этот детина сойдет за двоих». Видимо об этом подумала и мадам Берсинье, потому что ствол мушкета уже был нацелен на вылезавшего верзилу.