Выбрать главу

— Мне кажется, в ближайшее время он здесь едва ли появится.

Она снова набрала телефон полиции и попросила прислать в музей еще и слесаря.

Прошло десять минут, и в музей нагрянули сразу несколько полицейских. С ними прибыл судебный медик Маркус, который во что бы то ни стало хотел обследовать жертв парализующего света.

Впрочем, проверив их рефлексы, он успокоился: все были как будто в добром здравии. Тогда он стал допытываться: что они чувствовали в те минуты, когда их парализовало? Профессор и девушки ответили, что никаких особых ощущений, кроме невозможности пошевелиться, они не испытывали.

— Вы ведь будете вскрывать дверь? Вы позволите пойти с вами наверх? — спросила Нэнси приехавшего из полиции слесаря.

— Конечно, — ответил тот.

Поднявшись гурьбой по лестнице, они смотрели, как слесарь пробует один ключ за другим. Наконец дверь распахнулась.

Девушки устремились было в темноту чердака.

— Стоп, стоп! — воскликнул доктор Маркус. — Сначала мы убедимся, что там нет опасности. Он вернулся через несколько минут.

— Все в порядке, можете идти. И приготовьтесь к сюрпризу. Там устроена великолепная лаборатория с электрическим и электронным оборудованием.

— Просто невероятно!.. — покачал головой профессор Титус.

Нэнси уже поднималась по лестнице. В просторном чердачном помещении ей прежде всего бросились в глаза гравюры на стенах. На них были запечатлены страшные в своем натурализме сцены сражений, пыток людей, забоя животных.

— Какой ужас! — воскликнула Бесс и зажмурилась. Доктор Маркус пробормотал:

— Тот, кто собрал эти картины, убийца и садист. И хорошо, если только в душе…

Нэнси почувствовала, что сердце у нее замирает.

— И Нед — у него в руках…

СТРАННЫЙ СЛЕД КАБЛУКА

— Нэнси! Ты вся побелела! — наклонилась к ней Джорджи. — Что с тобой?

— Я подумала о том, что Кроссон может сделать с Недом!.. Джорджи обняла ее за плечи.

— Пожалуйста, не думай о таких вещах. Я уверена, нам удастся схватить негодяя, прежде чем он совершит что-то непоправимое… Сама подумай — если Кроссон намерен получить у Неда какую-то информацию, он не заинтересован в том, чтобы убивать его.

— Но он вполне может его искалечить… — дрожащим голосом произнесла Нэнси, и глаза ее наполнились слезами.

Она спрятала лицо в ладонях и прерывисто, протяжно вздохнула.

Спустя несколько секунд она подняла голову.

— Ты права, Джорджи. Сейчас нельзя раскисать. Надо действовать!

Она спросила у слесаря, может ли он оставить ей ключ от чердачного помещения? Тот пообещал сейчас же сделать копию ключа и вручить ей.

Один из полицейских попросил профессора Ти-туса и девушек покинуть чердачное помещение.

— Мы собираемся произвести здесь тщательный обыск, — сказал он. — Надеюсь, что мы найдем прожектор в форме глаза. А может, и другие опасные игрушки.

Профессор и девушки спустились в вестибюль.

— Что теперь будем делать? — спросила, обращаясь к Нэнси, Джорджи.

— Я бы занялась сейчас традиционным расследованием, — ответила та. — Профессор пускай охраняет музей, а мы возьмем фонарики, лупы и осмотрим все снаружи. Если Кроссон был здесь вечером, то должны остаться следы.

Профессор не возражал против этого плана, и подруги вышли из здания.

Не прошло и нескольких минут, как Нэнси обнаружили следы.

— Девочки, идите сюда! — позвала она Бесс и Джорджи.

Те подбежали к ней и увидели на мягкой земле четкую цепочку свежих отпечатков.

— Видите? Клеймо на каблуке — это же Циклоп! — воскликнула Нэнси.

Девушки ясно различили устрашающий облик циклопа с одним глазом в середине лба.

— Ты считаешь, Кроссон один пользуется этим клеймом? Или его сообщники тоже? — спросила Джорджи.

Нэнси, конечно, не знала ответа на этот вопрос.

— Я сейчас поговорю об этом с полицейскими. Девушки вернулись в вестибюль. Полицейские как раз спускались с чердака.

— Ничего опасного мы там не обнаружили, — сказал один из них, — так что можете подниматься. Но будьте очень осторожны, мисс Дру!

— Сначала я хочу вам кое-что показать, — ответила Нэнси. — Давайте выйдем наружу.

Она повела их к тому месту, где находились странные следы.

— В самом деле странно, — сказал один из офицеров. — Я позвоню в управление, спрошу, слышали ли они о чем-то подобном.

Они вернулись в здание. Инспектор долго разговаривал с кем-то по телефону.

Наконец, положив трубку, он кратко изложил то, что ему удалось узнать. В Европе, рассказал он, долгое время орудовала шайка аферистов. Они выдавали себя за магов и колдунов, хотя на самом деле были простыми мошенниками. На каждого, кто пытался препятствовать их деятельности, они воздействовали с помощью гипноза.

— Возможно, этим колдунам удалось научиться вызывать временный паралич у своих жертв, — предположила Нэнси. — И это подсказало Кроссону идею парализующего глаза…

Инспектор пристально посмотрел на нее.

— Вы не допускаете, что ваш друг, Нед Никерсон, принимал какое-то участие в разработке прибора, который вы называете светящимся глазом?

— Ни в коем случае! — энергично тряхнула головой Нэнси. — Я думаю, он работал над каким-то другим проектом, который держал в секрете. Кроссон же пронюхал, что речь идет о чем-то весьма перспективном, и попытался украсть изобретение. Но Нед до сих пор отказывается делиться с ним своим открытием…

Прежде чем кто-либо успел прокомментировать ее слова, раздались сильные удары: стучали во входную дверь. Один из полицейских резко распахнул ее. В дверном проеме стоял, покатываясь со смеху, слесарь.

— Вы поди ждали, сейчас появится чудовище, да? А это всего-навсего я!

— Чудовище — это еще пустяки, — заявила Джорджи. — Мы ждали, что появится колдун.

— Колдун? Это еще что за новости? Нэнси рассказала, что они узнали в его отсутствие. История шайки колдунов заинтересовала слесаря.

— Нет, я не колдун, — заверил он, улыбаясь. — Хотя про меня и говорят, что я могу запросто открыть любую дверь… Вот, мисс, держите, это ключ от чердака. Надеюсь, вам быстро удастся прищучить этого колдуна или не знаю, кто уж он там…

Сделав слепок странного следа и посоветовав девушкам не рисковать зря, полицейские уехали. Профессор Титус снова направился в зал музея, где на стене появлялся таинственный глаз. А Нэнси с подругами остались в вестибюле.

— Тихо! — вдруг прошептала Бесс. — Слышите, машина подъехала…

Девушки ломали голову, кто мог приехать в музей среди ночи. Они были уверены, что ни Крос-сон, ни его сообщники какое-то время не посмеют сюда явиться… Миновало несколько секунд, и дверь задрожала под ударами чьих-то кулаков.

— Кто там? — крикнула Нэнси. Ей ответили два низких голоса:

— Ваши телохранители.

Конечно же, это были Боб и Дэниел! Девушки расхохотались.

— Мы подумали, что вашу охрану не вредно укрепить! — заявил Боб.

В этот момент в вестибюле появился профессор.

— Стало быть, вы считает, что мне заботу о юных леди доверить нельзя? — заявил он с лукавой улыбкой.

Боб и Дэниел пришли в некоторое замешательство.

— Что вы, профессор! — нашелся Дэниел. — Просто нам ужасно хотелось видеть, что здесь происходит.

— Хм… Объяснение, я бы сказал, притянуто за уши! — с иронией заметил профессор.

— Раз уж вы здесь, мы вам найдем применение, — вмешалась в разговор Нэнси. — Сначала расскажем о том, что здесь было, а потом за работу.

Мальчики слушали ее повествование, раскрыв рты.

— Как обычно, с Нэнси и ее подругами за два часа происходит больше, чем с другими людьми — за два года, — сказал наконец Дэниел.

Нэнси улыбнулась и стала раздавать задания.

— Придется еще раз основательно осмотреть музей. Я предлагаю вам принять в этом участие.