Выбрать главу

- Ч-что э-э-это было? - Пытаясь скрыть свой страх, произнёс парень. 

Сглатывая резким рывком, детектив начал по-тихоньку успокаиваться, но тут послышались полицейские сирены. 

...

...

- Вот что произошло, - закончил своё повествование детектив.

Полицейский шокировано смотрел на задерженого, не зная, что ответить. В его карих глазах читалось удивления и непонимание.

- Эта история очень запутанная, - произнёс тот, выдыхая. - Хотя, всё, что происходит в Грейт порт именно такое. 

Дэниел не сильно слушал говорящего, так как всё ещё переваривал всё произошедшее с ним за столь короткое время. Неожиданно его начали трести и послышался отдалённый голос. Переведя янтарные глаза на раздращитель, он увидел полицейского.

- Эй, ты как? - обеспокоенно спрашивал кареглазый. 

- Не очень... А вы бы были в порядке после такого? - с усмешкой спросил Форд.

Собеседник понимающе посмотрел на парня и, позвав другого работника, приказал ему отправить детектива в медпункт обработать раны, после чего они должны будут отправиться на ту сторону в поместье семьи Росс. 

После того, как раны Дэниела были обработаны, он был посажен на корабль вместе с кареглазым полицейским.

- Меня зовут Джеф Линкольн, - неожиданно выдал тот.

Парень посмотрел на него без каких-либо эмоций, но через минуту улыбнулся.

- Приятно познакомиться, - ответил Форд, смотря на волны, создаваемые кораблём.

Приплыв к месту назначения, они тут же направились в поместье. У входа их уже ждала миссис Клэр, заплаканная и опечаленная.

Поприветствовав нежданных гостей, она пригласила их внутрь. Женщина провела мужчин в ту самую комнату с камином, двумя креслами, диваном, бархатным ковром и небольшим столиком. Дэниел присел на диван, а Джеф разместился там, где в прошлый раз сидел мистер Росс. Хозяйка дома разместилась около камина, держа в руках платок. Что-то показалось детективу подозрительным, но он тут же отбросил все мысли. Полицейский начал рассказывать обо всём миссис Клэр. Во время всего разговора она охала, ахала и рыдала навзрыд. Когда рассказ дошёл до Форда, женщина перевела глаза на парня. В них читалось удивление и ласка. Когда Линкольн закончил повествование, вдова сново повернула голову в сторону Дэниела.

- Так ты и есть Михаель! - после этой фразы она подскочила к парню и от души обняла его. - Я рада, что ты жив.

Форду ничего не оставалось, кроме как ответить ей тем же.

После этого миссис Клэр предложила Дэниелу переночевать в одной из комнат в поместье. Он так и поступил. Полицейский же решил снять номер в ближайшем отеле.

Войдя в свою временную комнату, Форд не особо разглядывал интерьер. Он просто прошёл к кровати и лёг на неё. Как только голова парня коснулась подушки, детектив отправился в царство Морфея.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 14 "Секрет миссис Клэр"

Парень был настолько завален большим колличеством информации, что сразу же уснул. На утро его лица коснулись чьи-то мягкие пряди. Открыв глаза, перед Дэниелом возникло лицо миссис Росс. Она спокойно наблюдала за просыпающимся Фордом. Заметив распахнутые ресницы, Клэр тут же отодвинулась.

- Наконец-то ты проснулся, Михаель.

Её нежная улыбка по непонятным причинам пугала парня. 

Гость поднялся с постели и, улыбнувшись, поприветствовал владелицу. Та, в свою очередь, взяла Форда под руку и повела куда-то, говоря, что утро должно начинаться с завтрака. Спустившись по лестнице, миссис Клэр усадила Дэниела за стол, поставив перед ним тарелку со стейком. Форд не привык с утра употреблять мясо, а предпочитал более лёгкую для желудка пищу. 

- Извините, но я, пожалуй, откажусь, - как можно дружелюбнее сказал он.