Выбрать главу

Через 30 минут они успешно выехали из родного города детектива. Дорога к пункту назначения была довольно извилистой, но на пути не было ни одной ямы или бугорка. Взглянув в окно, Форд был приятно удивлён. Вокруг было множество деревьев и цветов, покрывших всю землю вокруг тропинки к поместью. Проехав чуть дальше, парень заметил небольшую речушку с чистой водой. Ему хотелось выйти и прогуляться по столь чудесному и приятному месту, окунуть ноги в прохладную водицу и резвиться под яркими лучами солнца, как Дэниел делал в детстве. Воспоминания захлестнули детектива настолько, что он не заметил, как они уже подъехали к особняку семьи Росс. 
Открылась дверь транспорта. Водитель с улыбкой указал пареньку на улицу. Форд вышел из салона и начал осматриваться, в поисках заказчика, но его нигде не было.

- Эм... Простите? А куда... - хотел было спросить Форд у старичка, но его и след простыл, как и чемодана.

Так как вламываться в чужое имение не подобающе, детектив остался ждать на улице, осматриваясь вокруг. Его внимание привлекло огромное старое дерево, стоящее около дома, с висящей на ней качелей, потрёпанной временем. Что-то в его душе взывало подойти, дотронуться до неё, вспомнить, но его раздумья прервал мужской грубый голос:

- Вы - мистер Форд?

Оглянувшись, Дэниел увидел строго одетого полного мужчину в сопровождении встревоженной и напуганной светловолосой женщины.

- Да, сэр, - ответил детектив, сделав небольшой наклон головы в знак уважения.

- Пройдёмте внутрь. Нас ждёт очень важный разговор, - проскрипел глава семьи Росс и медленно двинулся в сторону поместья, ведя за собой жену.

Парень последовал за ними. Особняк со стороны выглядел довольно обычным и не вызывающим. Но было в нём что-то загадочное, что вызвало подозрение у Форда, но он не придал этому особого значения. Войдя внутрь, атмосфера немного изменилась. Вокруг стояли дорогие статуэтки, вазы, расписанные необычными узорами, а на стенах весели картины в золотых рамках, украшенные драгоценными камнями. "Как говорится, не суди книгу по обложке", - подумал Дэниел в эту секунду. Пройдя несколько похожих коридоров они наконец-то дошли до нужной комнаты. Зайдя в неё, мистер Росс усадил девушку в кресло, которое находилось ближе к камину, и предложил гостю присесть на диван, стоявший чуть поодаль по диагонали. Сам же мужчина сел на кресло, стоявшее напротив его жены. Под ногами распологался бархатный коврик, а на нём стоял прозрачный чайный столик.

- Ну что же, мистер Форд, давайте начнём, - произнёс грубый голос владельца дома.

- П-подож-жди д-дорогой, м-может пред-дложим ч-чаю гос-стю? - заикаясь в каждом слове, пробормотала миссис Росс.

- Что вы, не стоит. Я здесь по работе, так что, на долго не задержусь, - вымолвил Дэниел настолько уважительно, на сколько мог.

- В-вот как... - тихо проговорила жена Эндрю.

- Тогда перейдём сразу к делу, - громко и властно сказал мистер Росс, как будто отдавая приказ детективу, - всё началось... 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 4 "Сын сестры"

- Всё началось в воскресное утро 20 лет назад. У сестры Клэр, названной Анабель, родился сын. 

- Чудесный, умный и добродушный мальчик, - добавила жена Эндрю.

- Клэр, помолчи, пожалуйста, - угрожающе пробормотал мужчина, прислонив указательный палец к губам.

- Продолжайте, - невзначай проговорил Дэниел, запомнив данную ситуацию.

- Хорошо. В общем, в возрасте 5 лет он часто сбегал из дома, что очень беспокоило его мать. В один такой день Анабель хватил сердечный приступ и её забрали в больницу из-за этого негодника. Там она скончалась, - говорил спокойно и рассудительно глава семьи так, как будто история не была с ним никак связана.

Женщина тихо всхлипывала, прикрывая лицо одной рукой. Муж посмотрел на неё с разочарованием, но тут же вернулся к "каменному" состоянию.

- После смерти Анабель, мальчика передали нам, как близким родственникам. Мы заботились о нём, научили манерам и этикету. Так же у нас был договор о том, что он не будет сбегать от нас. 

В этот момент Клэр отвела глаза к камину. Форду показалось это довольно странным, но сейчас он не мог ничего утверждать, поэтому продолжил внимательно слушать.

- Но когда мальчёнке исполнилось 10, его похитили. Мы собрали лучших сыщиков со всего света, заплатили много денег и нашли то, что искали... но было слишком поздно. Мальчик был мёртв. Все говорили, что это был несчастный случай и он сгорел в пожаре, случившемся из-за неисправности электричества.

- И вы поверели? - перебил детектив.

- На тот момент, да, но недавно нам пришло письмо, - проговорил Эндрю и, щёлкнув пальцами, добавил. - Себастьян, принеси.

Дворецкий тут же подал письмо Дэниелу и скрылся в тёмном углу комнаты, как приведение.

- Это? - вопросительно посмотрел парень.

- Да. То самое письмо из-за которого мы вас и вызвали. Оно пришло сегодня ночью. 

- Вот как. Я прочту? 

- Конечно, - ответил мистер Росс.

Быстро пробежав глазами по написанным строчкам, детектив поднял серьёзный взгляд на хозяев.

- То есть, неизвестный отправитель утверждает, что сын Анабель жив и находится в Грейт порт? 

- Там всё написано, - прорычал мужчина с нетерпением. - так, хватит тянуть! - не выдержав, прокричал глава и встал со своего кресла.

- Дорогой, успокойся! - подбежав к мужу, проговорила обеспокоенная женщина.

- Я спо-ко-ен, - пробормотал тот по слогам. - а вам, мистер Форд, пора выдвигаться в город, который указан в письме.

- Что ж, тогда я завтра поеду туда, - сказал с уверенностью детектив.

- Нет! - срываясь на крик, вымолвил Эндрю. - вы отправитесь сегодня на нашем личном корабле и точка! - после этой фразы он повернулся к Себастьяну. - приготовь всё для поездки и перенеси вещи детектива на судно.

- Будет сделано, господин.

Дворецкий тут же скрылся за дверью. Дэниел был в небольшом ступоре, но, поняв всю ситуацию, смирился. Дождавшись своего временного транспорта, он отправился в долгое и тайное путешествие в "пустой" город.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍