Выбрать главу

Продолжая вглядываться в ветви деревьев, Нэнси увидела еще несколько промелькнувших силуэтов, перелетающих с дерева на дерево.

В тишине сумерек девушка могла слышать шелест их крыльев и пронзительный писк, с помощью которого мыши ориентировались в ночи.

- Это так странно и в то же время красиво, не правда ли? – прошептала Нэнси. Все кивнули, благоговейно вздохнув.

Внезапно тишину нарушил грубый мужской голос:

- Что вы тут делаете?

Нэнси повернулась направо и увидела мужчину средних лет, стоящего у самой лесной кромки. У него были седеющие каштановые волосы и коротко подстриженная треугольная бородка. Одет он был в чёрное.

- Извините, - сказала Нэнси. – Мы Вам помешали?

- Вы мне не мешаете, но вы вторглись на мою территорию, - резко ответил мужчина.

- Я думала, это муниципальная территория, - возразила Нэнси. – Кто Вы такой?

- Моё имя Хэнк Толчински, - сказал он. – Мой дом стоит вон там за деревьями, а здесь мой участок, начиная от этого камня. Я хочу, чтобы вы ушли отсюда.

- Мы наблюдали за летучими мышами, - вступила в разговор Джесси. – Полагаю, Вы в курсе планов по расширению дороги.

Мужчина саркастически рассмеялся.

- Я хорошо знаю об этом. Не люблю летучих мышей. Никогда не любил. Надеюсь, их скоро тут не будет. В основном потому, что по моей собственности вечно шляются всякие праздношатающиеся и суют свой нос в чужие дела.

- Мы уже уходим, - тихо сказала Джесси. – Нам очень жаль, что мы нарушили ваши владения.

Нэнси внимательно изучала мужчину. Было в нём нечто пугающее, как будто он скрывал что-то.

- Вы придёте на сегодняшний митинг? – спросила она его. – Если Вас касается вся эта ситуация, вы должны прийти.

Мужчина пристально взглянул на неё.

- Возможно. А возможно и нет. Я не люблю летучих мышей, как я уже сказал. Но меня также не радует перспектива появления здесь различной дорожной техники, которая будет шуметь и мешать мне. А теперь, если не возражаете, покиньте мой участок.

Он развернулся на пятках и исчез так же тихо, как и появился.

Нэнси с подругами отыскали свои велосипеды и вскочили на них. Уезжая, Нэнси обернулась и увидела, что мистер Толчински возвратился на скалистый выступ. Он наблюдал за ними, а на его лице застыло непроницаемое выражение.

Нэнси догнала Джесси и сказала:

- Какой неприятный, правда?

Джесси взглянула на неё.

- Меня от него в дрожь бросило.

Нэнси немного притормозила, чтобы Джесси снова могла возглавить их маленькую колонну, а затем опять налегла на педали, чтобы не отстать от неё. Скоро совсем стемнеет, и на дороге станет опасно находиться.

Но когда Нэнси в последний раз оглянулась перед тем, как повернуть на подъездную дорожку, у неё возникла внезапная мысль. Сначала она думала, что это Сара звонила тёте Элизабет. Теперь же она считала, что возможно есть кто-то ещё, кто хотел бы не дать тёте Элизабет продолжать её кампанию по спасению летучих мышей.

4. Надвигающаяся опасность

Когда девушки вернулись домой, в большой кухне уже был накрыт обед. Тётя Элизабет приготовила цыпленка с гарниром из печёного картофеля и зелёных бобов.

- Я подумала, что вы проголодаетесь после велопрогулки, - сказала она. – Вы можете умыться, и будем садиться за стол.

Кухня с большим круглым столом, клетчатыми занавесками и старыми медными тазами, висящими в огромном незажжённом камине, уютно освещалась кованым светильником над столом и пылающими свечами на каминной полке. Девушки возбуждённо переговаривались, ожидая своей очереди, чтобы вымыть в раковине руки.

Наконец они расселись за столом и принялись передавать друг другу расставленные на столе блюда.

- Это же настоящий пир! – сказала Бесс. – А я как раз сильно проголодалась.

- Расскажи, как прошло ваше путешествие, - обратилась тётя Элизабет к Джорджи. – Из ваших разговоров я поняла, что произошло нечто впечатляющее.

- Ты знаешь Хэнка Толчински? – вместо ответа спросила Джорджи у тёти, передавая Нэнси бобы.

Тётя Элизабет в удивлении приподняла брови.

- Знаю ли я его? Должна признать, что да! Он странный человек, вот что я вам скажу.

- Что Вы имеете в виду? – спросила Нэнси.

- Он переехал сюда пару лет назад, и он действительно очень загадочный человек, - сказала тётя Элизабет, водружая тарелку с гарниром в центр стола. – Большинство приезжающих в Фэйпорт начинают участвовать хотя бы в одном общественно важном деле в городе. Мы очень внимательно относимся к нуждам всего города.