Выбрать главу

— Три Сыщика никогда не отступают и не сдаются, — упрямо сказал Юп.

— Иногда разумнее отступить, — возразила леди. — Ну хорошо, я должна оставить вас одних. Надеюсь, вам будет не страшно в темноте. Сейчас мне пора идти.

— Прежде чем вы уйдете, — сказал Юп, и Пита привело в восхищение то спокойствие, с которым говорил его друг. — я хотел бы еще кое о чем вас спросить.

— Ну давай, мой мальчик, спрашивай! — сказала леди.

— В каком уголовном преступлении замешаны вы и ваши компаньоны по банде? — спросил Юп.

— О-о-о, какие изысканные обороты речи! — Леди засмеялась. — Ну что ж, молодой человек, мы контрабандисты. Спекулируем драгоценностями с Востока, прежде всего жемчугом, и этот старый замок — наше главное хранилище. Долгие годы нам удавалось отпугивать каждого, кто заявлялся сюда, мы инсценировали, что замок населен привидениями и духами. Ведь он — превосходное пристанище для нас.

— А почему вы все одеты так, что каждому сразу бросаетесь в глаза? — допытывался Юп. — Ведь вы обратите на себя внимание любого!

— А нас никто не видит, молодой человек, — ответила леди. — И на все твои вопросы я отвечать не буду, иначе вам не над чем будет ломать голову. Прощайте, если мы больше не увидимся — на что я, собственно, очень рассчитываю!

Она взяла фонарь и быстро вышла. Когда дверь захлопнулась на замок, полная темнота окутала Сыщиков. Пит почувствовал, что в горле у него пересохло — язык прямо приклеился к гортани.

— Юп! — позвал он. — Скажи что-нибудь. Я хочу тебя слышать.

— О-о, прости. — Голос Юпа звучал как-то отсутствующе. — Я как раз кое-что обдумывал.

— Обдумывал?! Даже сейчас?!

— Конечно. Ты не заметил, что цыганка Роза, выходя, повернула направо и пошла в другом направлении по коридору?

— Нет, я ничего не заметил. А какое это имеет значение?

— Ну, она ведь пошла в противоположном направлении — не тем путем, по которому нас сюда притащили. Следовательно, она пошла не к лестнице и не к тем залам. что наверху в замке, а куда-то еще ниже, в подземные своды. Это позволяет предположить, что тут где-то есть потайной ход. И этим как раз и можно объяснить, почему снаружи вокруг замка нет ничьих следов.

Мое глубокое почтение! Даже здесь, в путах, обреченный в подземелье на голодную смерть, Юп не утратил способности напряженно мыслить и заставил клеточки серого вещества усиленно работать, постоянно находясь начеку.

И занимаясь своими раздумьями, — сказал Пит, — ты, конечно, даже не подумал о том, как нам отсюда выбраться?

— Нет, — сказал Юп, — этого я не сделал. При всем своем желании никак не могу представить, как можно выбраться отсюда без посторонней помощи. Я прошу у тебя прощения, Пит. Во всем этом деле я основательно запутался и пошел во ложному пути.

Питу нечего было возразить на его признание, и оба Сыщика так и лежали молча, прислушиваясь к каждому шороху в темноте. Вот пробежала мышь — быстро прошмыгнула по полу. А где-то сочилась вода и капала по капле — медленно так, словно отсчитывая минуту за минутой, из тех, что осталось прожить обоим пленникам, — одна, другая, третья…

ПО СЛЕДАМ ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ

Мортон с Бобом постепенно начали ощущать беспокойство. Они уже целый час просидели в машине, ожидая возвращения Юпа и Пита. Каждые пять минут Боб выбирался из машины, чтобы бросить взгляд на вершины Черного каньона. И примерно каждые десять минут из машины выходил Мортон и оглядывался вокруг. Впечатление было такое, словно они смотрят в черную пасть гигантской змеи.

Наконец Мортон сказал:

— Я думаю, мне надо пойти на их поиски.

— Но вы же не можете оставить машину, Мортон, — напомнил ему Боб. — Вы ведь не должны спускать с нее глаз.

— Юный мистер Юп и его друг важнее автомобиля, — сказал Мортон. — Я отправляюсь на их поиски.

Он вышел из машины и открыл багажник. Боб подошел к нему. Шофер доставал как раз большой сигнальный фонарь, предназначавшийся для аварийного случая.

— Я пойду с вами, Мортон, — сказал Боб. — Ведь они мои друзья.

— Хорошо, пошли вместе.

Мортон подумал немножко и взял еще тяжелый молоток, чтобы быть хоть как-то вооруженным на случай опасности. И они зашагали к Черному каньону. Из-за своей ноги Бобу трудно было поспевать за рослым мускулистым Мортоном, но тот ему всячески помогал, поддерживал его, если усыпанная камнями тропинка становилась труднопроходимой. Они добрались до Замка Ужасов быстрее, чем думали.

Первое, что бросилось им в глаза, было то, что на входной двери не было ручки и открыть ее снаружи не представлялось никакой возможности. Потом Мортон заметил, что оторванный набалдашник валяется на каменных плитах террасы.

— Очевидно, они проникли внутрь не через эту дверь, — сказал он. — Надо поискать другой вход.

В поисках другого входа они ходили вдоль фасада взад и вперед и светили фонарем в окна. Вдруг Боб увидел сигнал — большой вопросительный знак. Он был нарисован белым мелом на высокой стеклянной створке окна, стоявшей чуть приоткрытой.

— Вот где они вошли! — воскликнул он возбужденно и объяснил Мортону тайный смысл символа Трех Сыщиков.

Они толкнули окно и вошли в замок. Внутри Мортон обвел по кругу мощным фонарем по стенам: они находились в богатой аристократической столовой.

— Никаких признаков, куда они оба могли отсюда уйти, — озабоченно произнес Мортон. — Здесь есть несколько дверей, но ни на одной из них нет тайного знака.

И тут Боб заметил большое зеркало на стене. Посередине него на зеркальной поверхности виднелся вопросительный знак.

— Ну не исчезли же они сквозь зеркало? — пробормотал озадаченно Мортон. Тем не менее надо подойти поближе и хорошенько посмотреть что к чему.

Он дотронулся до рамы, и, к его удивлению, она повернулась, как вращающаяся дверь. За ней стал виден узкий проход.

— Потайная дверь! — воскликнул Мортон. — Они наверняка прошли здесь. Значит, — и нам надо туда же.

Боб знал, что он никогда бы не отважился пойти один по этому узкому мрачному коридору из камня, но Мортон без всяких колебаний шагнул в открывшийся проем. Бобу не оставалось ничего другого, как последовать за ним. Увидев знак Первого Сыщика на двери в другом конце коридора, они прошли и туда и тут же оказались в кинозале. Мортон осветил стены, расползшийся от старости бархатный занавес, обшарпанные, истлевшие плюшевые сиденья, старый запыленный орган. Но так и не нашел следов ни Юпа, ни Пита.

Вдруг Боб заметил странный отсвет под одним из сидений. Он нагнулся.

— Мортон! — закричал он. — Это новый фонарик Пита!

— Юный мистер Пит не стал бы просто так оставлять его под стулом, — произнес Мортон. — Здесь что-то произошло. Надо получше все осмотреть.

Они опустились на четвереньки и поползли по проходу вдоль рядов. Мортон держал фонарь как можно ближе к полу!

— Вот — слой пыли полностью стерт!

Он был прав. И посередине, на том самом месте, где больше не было пыли, мелом был нацарапан вопросительный знак.

Мортон был явно испуган, когда увидел знак, но ничего не сказал Бобу о том, что подумал. Он выпрямился и тщательно обследовал пол в кинозале, пока не нашел в пыли отпечатки шагов. Он прошел по ним мимо рядов, за ветхий экран и сквозь находившуюся в экране дверь. За ней — опять коридор. Винтовая лестница вела вниз, туда, где было еще чернее, где царил мрак подземелья. А коридор уходил дальше, в глубь замка.

Пока они стояли и размышляли, по какому пути им пойти — вниз по лестнице или дальше по коридору,

Мортон заметил на первой ступеньке лестницы почти неузнаваемый вопросительный знак.

— Это значит, что нам нужно идти вниз, — сказал он. — Юный мистер Юп все-таки сумел себе помочь. Он показывает нам, куда ведет след.

— А как вы думаете, что произошло, Мортон? — спросил Боб, когда они начали медленно спускаться по винтовой лестнице по крутым ступенькам все глубже и глубже вниз, пока у него не закружилась голова.

— Мы можем только предполагать, — сказал Мортон и ненадолго остановился, чтобы изучить новый вопросительный знак на крошечной лестничной площадке. — Если бы мистер Юп шел ногами, он бы ставил вопросительные знаки на стене на уровне глаз. Это вынуждает меня сделать вывод, что его несли и он мог оставить свой тайный знак только там, когда тот или те, кто его нес, опускали его, чтобы передохнуть. На полу он, по-видимому, чертил мелом тайком.