Выбрать главу

Белинда убрала с лица мокрые пряди волос.

— Очки мои потерялись, — пожаловалась она, садясь.

— О них можешь не волноваться, — раздался резкий, взвинченный голос. — Я покажу вам дорогу обратно.

Трейси резко обернулась и осветила фонариком туннель. Все трое были так поглощены спасением Белинды, что никто не заметил, как в тоннеле сзади них показался голубой свет. Сейчас Глория стояла в туннеле, поставив лампу у своих ног и направив на девочек ружье.

— Вы причинили мне массу хлопот, — сухо сказала она. — И я не в духе.

Столько усилий, столько опасностей, которые удалось преодолеть, — и все напрасно. Они оказались с западне.

Обратный путь в первую пещеру системы Йонг Уахон казался еще более мрачным и безнадежным. Глория Энджел вела пленниц впереди себя: Трейси несла лампу, за ней шли Холли и Белинда. Глория привязала фонарик к боковой стороне ружья и теперь могла держать их в конусе света, при этом имея возможность использовать обе руки, чтобы применить оружие, если они попытаются бежать снова.

Но девочки были слишком подавлены, чтобы предпринять попытку освободиться. Белинда только и могла, что понуро брести по подземным туннелям — в мокрой одежде, дрожа от холода.

Ее страшила пещера с глубокой трещиной по всей ширине. Она опасалась, что без очков не сможет ее перепрыгнуть.

Очень скоро они вошли в эту ужасную пещеру, вновь оказавшись перед зияющей бездной.

— Первая ты, — приказала Трейси Глория Энджел. — И, если попытаешься бежать, я пристрелю одну из твоих подружек. Я понятно объяснила?

— Вполне, — ответила Трейси.

Она отошла на шесть-семь шагов от края, разбежалась и легко перемахнула через провал с покачивающейся в руке лампой. Удачно приземлившись, она обернулась к остальным.

— Думаю, я не смогу, — в страхе сказала Белинда. — Я плохо вижу.

— Или ты прыгаешь, или я оставлю тебя здесь, — ответила решительно Глория. — Выбирай.

Белинда посмотрела на нее с немым возмущением.

Холли взяла Белинду за холодную как лед руку.

— Мы прыгнем вместе. Я скажу тебе когда.

— Поторапливайтесь! — рявкнула Глория.

Обе девочки отошли от края трещины. Холли сжала ладонь Белинды в своей.

— Только слушай мою команду — и все, — сказала она.

— Ты не обязана это делать, — тихо проговорила Белинда.

— Нет, обязана, — просто сказала Холли. — Готова?

— Нет.

— Я сосчитаю до трех, и мы побежим. Потом я крикну: «Прыгай!» — и ты прыгнешь.

— Послушай, Холли, это неудачная затея.

— Один, два, три — бежим! — скомандовала Холли.

И они бросились к краю трещины.

— Прыгай! — крикнула Холли.

Белинда прыгнула.

Под ней разверзлась ужасная темнота — приблизился неясный край трещины. Их ноги коснулись земли, и они обе повалились вперед в раскрытые руки Трейси.

— Молодцы! — радостно воскликнула она.

— У меня получилось! — задыхаясь, проговорила Белинда, ее сердце бешено колотилось в груди. — У меня правда получилось!

Сзади раздался глухой стук — благополучно приземлилась Глория.

Белинда обернулась к ней.

— У вас тоже получилось. Какая жалость! — заметила она.

Глория не ответила, только наставила на них ружье.

— Шевелитесь! — прикрикнула она.

Через некоторое время они вышли в первую пещеру. Сэлли зажмурилась от внезапного света — Глория оставила их в кромешной тьме. Белая Сова по-прежнему молча сидел рядом с ней.

— Ничего не вышло, — с горечью сказала Холли, когда Глория втолкнула их в пещеру.

— Вы сделали все, что могли, — покачала головой Сэлли.

В туннеле, ведущем к выходу, послышался стон. Там на полу громоздилось что-то темное. Глория шагнула туда, и в свете фонарика все увидели Кита Уокера. Она толкнула его носком ноги.

— Вставай! — прорычала она.

Опять послышался стон. Уокер сел, держась рукой за голову. На его лбу темнела бордовая полоса — там, куда пришелся удар Глории.

— Иди туда, к остальным! — приказала она.

Явно страдая от боли и головокружения, Кит Уокер попытался встать на ноги. Но покачнулся и упал на одно колено, уронив голову в ладони.

Трейси шагнула вперед. Глория наставила на нее ружье. Трейси смерила ее полным презрения взглядом и наклонилась, чтобы помочь Уокеру подняться. Потом подвела его к остальным.

— Ничего не понимаю, — простонал он. — Что происходит?

— Она хочет заполучить золото Джека Фостера, — указала Холли на Глорию.

Кит Уокер поднял голову, морщась от боли.

— Я расшифровал дневник, — объявил он. — И я точно знаю, где лежит золото.

Глаза Глории Энджел вспыхнули.

— Тогда скажи мне — сейчас же, — приказала она.

Кит Уокер посмотрел на девочек.

— Простите меня, — сказал он им. — Я не какой-то там негодяй, но мысли об этом золоте, лежащем где-то поблизости… Из-за него я повел себя глупо, — он перевел взгляд на ружье Глории Энджел. — Но я никогда бы не причинил вреда людям ради того, чтобы заполучить его. Я только выкрал дневник, вот и все.

— Ничего ей не рассказывайте! — предостерегающе крикнула Трейси.

— Хватит! — взвизгнула Глория. — Говори, где лежит мое золото?

Кит Уокер посмотрел в ее обезумевшее лицо.

— Джек Фостер написал, что золото отнесли в пещеру Вечно Голодного Духа, — сказал он ей. — Тебе осталось лишь найти нужную пещеру, и золото твое.

Глаза Глории злобно прищурились.

— Здесь таких пещер может быть больше дюжины. Фостер пояснил, какая из них пещера Вечно Голодного Духа?

Кит Уокер покачал головой.

— Ты лжешь! — вскипела Глория Энджел и вскинула к плечу ружье. — Ты скажешь мне правду!

— Опусти ружье, — раздался негромкий спокойный голос. — Я отведу тебя в пещеру Вечно Голодного Духа.

Все взоры устремились на Белую Сову.

— Не надо, дедушка, не делай этого! — умоляла его Сэлли.

— Золото не принесет ей радости, — сказал Белая Сова, пристально глядя на Глорию. — Освободи меня, — протянул он к ней связанные руки, — и я отведу тебя в Йонг Уахон Тоехо — к духу, который всегда голоден. И тогда ты узнаешь правду.

Глория осторожно приблизилась к нему. Достала из кармана небольшой нож и разрезала веревки на его запястьях и щиколотках. Потом подошла к Сэлли и сделала то же самое.

Холли с подругами помогла Сэлли и старику встать на ноги.

— Только без фокусов! Иначе вы знаете, что будет, — пригрозила она.

Белая Сова спокойно посмотрел на нее.

— Твои угрозы излишни. Я отведу тебя в священную пещеру, — его глубокие темные глаза вспыхнули. — Но тебе не понравится то, что ты найдешь там.

Глория деланно рассмеялась.

— Давай живее! — заторопила она.

Белая Сова шел впереди, высоко держа лампу-«молнию». Он вел их по тем же туннелям и пещерам, по которым Холли и ее подруги уже прошли туда и обратно.

Наконец они вошли в огромную пещеру с бездонной трещиной посередине.

Белая Сова шагнул к краю пропасти и повернулся, глядя прямо в искаженное нетерпением и алчностью лицо Глории Энджел.

— Сто пятьдесят лет назад, — тожественно произнес старик, — старейшины племени осейо принесли золото сюда — в пещеру, которую мы называем Йонг Уахон Тоехо, что значит Пещера Духа, который всегда голоден. Это золото всегда принадлежало Духу, и его нужно было вернуть.

Он поднес лампу ближе к черному провалу.

— Золото бросили в пасть Вечно Голодного Духа Земли.

— Нет! — выкрикнула Глория. — Ты лжешь!

Белая Сова невозмутимо смотрел на нее.

— Расселина бездонна, — просто сказал он. — Золота не найти.

Глория дрожала от ярости.

— Никто не способен на подобную глупость! Отойди, — приказала она Белой Сове, вскидывая ружье.

Белая Сова шагнул от края пропасти. Глория с опаской подошла к обрыву. Наставила ружье вниз, и луч фонарика высветил неровные стены, уходящие в бесконечную бездну.