– Если воры осмелятся еще раз влезть в башню, придется им довольствоваться моими формулами, – сказал довольный Джулиан. – Правда, они как настоящие?
Это действительно было так! Работа Джулиана была выше всяких похвал!
Вдруг Тимми снова вскочил и зарычал. Шимпанзе Чарли похлопал его по спине, как бы говоря:
«Да что случилось, старина?» Но Тимми не обратил на него никакого внимания и продолжал рычать. Неожиданно он выскочил из палатки, и тут раздались крики: «Фу! Уйди! Назад! Фу!»
Джордж резко отвернула брезент. Около палатки стоял перепуганный мистер Ву – Тимми грозно рычал на него и пытался схватить за лодыжки. Но тут из палатки на четвереньках выбежал шимпанзе Чарли и злобно оскалился на пса, наскакивавшего на его друга. Джордж не на шутку испугалась.
– Нельзя дать им подраться! – закричала она, понимая, что ее любимцу в такой схватке не поздоровится. Чарли угрожающе подпрыгивал.
– Чарли! – позвал его мистер Ву своим низким голосом. – Чарли!
Чарли тут же перестал прыгать и скалиться, вскочил мистеру Ву на спину и обнял его за шею.
Мистер Ву любезно поклонился ребятам.
– Надеюсь, я не очень помещал вам, друзья, – сказал он с сильным акцентом. – Я только хотел найти своего друга Чарли, вы собираетесь еще раз прийти на наше представление?
– Может быть, – сказал Дик, заметив, с каким интересом посмотрел маг на чертеж Джулиана. Джулиан тут же прикрыл свою работу рукой, чтобы волшебник не смог ее разглядеть. Что-то в выражении лица мистера Ву насторожило его. А ведь мистер Ву вполне мог бы участвовать в краже прошлой ночью! В конце концов, он очень хороший математик – кому, как не ему, разобраться в расчетах профессора! Что ж, те чертежи, которые изготовлял сейчас Джулиан, мало что ему дадут, Джулиан ведь записывал, что в голову придет!
– Я помешал вашим занятиям? Виноват! – сказал мистер Ву и с вежливым поклоном удалился из палатки. Шимпанзе Чарли последовал за ним, надеясь, что и Чудик к ним присоединится. Ему очень хотелось с ним поиграть. Но Чудик не сдвинулся с места. Ему совсем не нравился мистер Ву.
– Мы не подумали, что кто-то из цирка может подкрасться к нашей палатке и подслушать нас, – озабоченно сказал Джулиан. – Мне очень не понравился взгляд мистера Ву. Заметил, как он смотрел на нас? Как ты думаешь, Дик, он слышал, о чем мы тут говорили?
– Не все ли равно? – пожал плечами Дик.
– Как это «не все ли равно»? – с жаром сказал Джулиан. – Мистер Ву мог подслушать, что Джордж поплывет я лодке на остров с настоящими записями профессора. Теперь Джордж нельзя отпускать одну. По правде говоря, я думаю, ей вообще не надо туда ехать. Это опасно.
– Глупости, Джу, – возразила Джордж. – Я поеду, и все. Со мной будет Тимми.
– Ты же слышала, что я сказал, Джордж! Никуда ты не поедешь! Я сам спрячу записи профессора на острове. Поеду, как стемнеет. Сначала доеду на велосипеде до Киррина, потом отвяжу твою лодку и поплыву к острову.
– Хорошо, Джулиан, – неожиданно быстро согласилась Джордж. – Слушайте, есть как хочется! Нужно только консервы открыть и достать помидоры и салат из корзинки. А газировка вон там, в том углу.
– Отлично, – сказал Джулиан, обрадовавшись, что ему так легко удалось уговорить Джордж, конечно, он сам должен поехать на остров, найти там надежное место и спрятать расчеты профессора. А если случится что-то непредвиденное, он лучше справится с опасностью, чем она.
Да, Джулиан, может быть, ты и прав. Но насчет сегодняшнего вечера не будь так уверен!
ЛЕСТНИЦЫ – И СПЛОШНЫЕ УДОВОЛЬСТВИЯ!
Ребята провожали глазами удаляющегося мистера Ву и шимпанзе Чарли. Вдруг Чарли подобрал с земли два пустых ведра и помчался направо.
– Куда это он побежал? – заинтересовалась Энн, удивившись его прыткости.
– Наверно, к ручью, за водой. Чтобы лошадей мыть, – предположила Джордж. Она угадала!
Вскоре Чарли возвратился, но на этот раз он шел медленно и осторожно – в каждой руке у него было по тяжелому ведру с водой!
– Да, Чарли без дела не сидит, – заметил Дик. – Смотрите, вон Мадлон, дрессировщица лошадей, которая выступала вчера вечером. Сегодня она в старых джинсах, ее и не узнать. Чарли рядом с ней поставил ведра. Спорим, если ей еще вода понадобится, Чарли опять понесется к ручью.
– Какой умница этот Чарли, – сказала Энн. – Сначала он мне совсем не понравился, а оказывается, он очень хороший. Жаль, что его хозяин – мистер Ву.
Джулиан привстал и посмотрел на свою работу – тщательно выведенные строчки мелких цифр и замысловатые диаграммы.
– Что-то мне наша затея разонравилась, – сказал он. – Мне кажется, как только мистер Ву взглянул на эти чертежи, он сразу понял, что они не настоящие. Мистер Ву себя выдал – заметили, как он смотрел на этот листок? Как будто он что-то подобное совсем недавно видел!
– Наверняка так и есть! Негодяй, он подослал кого-то в башню! – сказал Дудик. – А что, если нам обойти вокруг цирка и посмотреть, нет ли где лестницы, по которой вор мог взобраться на башню? Может быть, найдем какую-нибудь очень длинную?
– Это идея! – воскликнул Дик. – Пошли скорей! Да выбрось ты эту чертежную доску и бумагу за забор, Джу. Мне кажется, больше не стоит со всем этим возиться.
Пятерка – в сопровождении Дудика и Чудика – приблизилась к цирковым палаткам. Дик заметил в траве лестницу и подтолкнул локтем Джулиана.
– Смотри! Она достанет до окна башни?
Джулиан подошел поближе. Конечно, лестница очень длинная. Но достанет ли до окна башни? Впрочем, нужно хотя бы узнать, чья она.
В эту минуту к ребятам подошел Человек без костей – и двигался он совершенно нормально! Он улыбнулся и вдруг снова заставил работать свои двойные суставы: как-то хитро вывернул колени, повернул голову чуть ли не вокруг своей оси, так что казалось, что она приделана наоборот, а руки так скрутил, как у нормальных людей никогда не получится. Вид у него был далеко не из приятных.
– Зачем вы так делаете? Это вовсе не смешно! – закричала Энн. – Вы так странно выглядите. Почему вы зовете себя Человеком без костей? У вас ведь есть кости – просто вы притворяетесь, что их нет. Это же просто трюк, который вы проделываете своими двойными суставами.
Но тут Человек без костей свалился на землю, как куча тряпок. Ребята рассмеялись. В этот миг они готовы были поверить, что в нем действительно никаких костей не было!
– А… вы можете лазить по лестницам, раз у вас двойные суставы? – неожиданно спросил его Джулиан.
– Конечно! – ответил Человек без костей. – Я могу бегать по любым лестницам вверх и вниз, и даже в сторону – как хотите.
– Так это ваша лестница? – спросил Дик, указав головой на лестницу в траве.
– Ну, я пользуюсь ею иногда, как и все! – ответил Человек без костей, неестественно повернув голову. Ребятам как-то неловко было говорить с человеком, чья голова выделывала такие трюки – то они говорили с лицом, то – с затылком.
– Зачем вы это делаете? – спросила Энн. – У меня голова от вас кружится.
– Вам эта лестница нужна, чтобы укреплять флаг на вершине шапито? – спросил Дик. – Но ведь она для этого не такай уж длинная.
– Да нет, – ответил Человек без костей и, к великому облегчению Энн, правильно установил свою голову. – У нас есть лестница гораздо длиннее и тяжелее этой, ее три человека еле поднимают.
Ребята переглянулись между собой, Значит, и эта лестница исключается. Если ее могут поднять не менее трех человек, Дженни услышала бы ночью гораздо больше шума.
– А у цирка есть еще лестницы?
– Нет, только эти две. Зачем они вам? Хотите купить одну? – спросил Человек без костей. – Ну, мне пора идти. Хозяин зовет.
Он отошел прочь вихляющей походкой, используя свои двойные суставы на полную катушку!
– Мы об акробатах не подумали, – сказал Джулиан. – Они-то могут забраться куда угодно. Может, кто-то из них проник в башню?
– Не думаю, – сказал Дудик. – Я сегодня утром очень хорошо рассмотрел стену. Там есть вьюн, но он доходит только до половины. Но даже акробату нужно за что-то цепляться, взбираясь по отвесной стене!
– А может, это были клоуны? – предположила Джордж. – Да нет, наверняка они лазают хуже акробатов, И вообще, мне кажется, вор не из цирка. Посмотрите, что это там такое на земле, около палатки?