Выбрать главу

Совет затянулся за полночь, и на нём были распределены силы для противостояния тыштыронцам. Часть армий вышла из лагеря уже этой ночью, а часть должна была отправиться на рассвете. Свадьба принцессы Аделины и принца Корфула была назначена на следующий день, чему оба были несказанно рады. Огорчало принцессу лишь то, что через день после свадьбы принцу Корфулу надлежало присоединиться к армии Норриндола на Пограничных Увалах. Коронацию решено было отложить до окончания войны. Однако к самому концу совета объявился Витольд и принёс весть, которая откладывала коронацию принца Корфула на неопределённый срок.

Всё утро хранитель провёл на развалинах Тайной башни.

— Мне хотелось найти хоть какую-нибудь зацепку, чтобы понять, что же там произошло. Но всё было тщетно, — сказал Витольд. — И вот вдруг на одном огромном камне, части стены, я заметил надпись. Я несколько раз обошёл развалины и, кажется, облазил всё, но этой надписи не было. Когда я пригляделся к ней, то понял, что её и не должно было быть прежде. Она светилась, точнее, горела. Это были огненные буквы. Из всех, кого я знаю, только король Магнус мог писать ими на расстоянии. На очень большом расстоянии. Надпись гласила: «Найди её и верни владельцам». Буквы были видны около минуты, а потом потухли.

— И что это по-твоему означает? — спросил верховный король.

— Думаю, речь идёт о магической библиотеке короля Магнуса. И писал на камне сам король. Он не погиб.

Члены совета зашумели.

— Подождите, братья короли! — возвысил голос король Эркор. — Но разве сельвены не могли написать эти слова? Ведь, насколько я понимаю, именно они появились со своим неведомым оружием и разрушили башню.

— Это верно, ваше величество, — согласился Витольд. — Но это ещё не все новости. Один из стражников дворцового гарнизона, имя которого я поклялся не называть, рассказал, что вечером накануне прошлой грозовой ночи он помогал королю и Голю погрузить на небольшой баркас, что стоял у тайного причала семь тяжёлых сундуков, и человек, которого он прежде никогда не видел, похожий на жителя Дельты, отплыл с этим грузом вниз по реке. В сундуках могла быть только библиотека. Я знаю эти сундуки.

— А что это за тайный причал? — спросил верховный король.

— Из подземелья башни к реке вёл подземный ход. Под самым утёсом Барга есть грот, в котором и был оборудован тайный причал, через него можно было в случае надобности эвакуировать жителей дворца. Этот стражник сказал, что король велел приготовить там ещё одну лодку с запасом еды и тёплыми походными одеялами. Я, конечно, сплавал к этому гроту. Лодки там нет. Подземный ход наполовину завален обрушившейся башней.

— Значит вы, господин хранитель, полагаете, что король Магнус покинул башню до её разрушения?

— Это не исключено.

— И где он может быть сейчас?

Витольд пожал плечами.

— Я хранитель библиотеки, и мой долг найти её, тем более, что это воля короля. Так что я отправляюсь на поиски магических сочинений и самого государя.

— Вам нужны люди?

— Нет.

— Хорошо, — заключил верховный король Уттер. — Всё это очень странно. Но сейчас у нас есть более важные дела. Когда мы отбросим Симура за реку, мы вернёмся к этим загадочным событиям, тем более что к тому времени, возможно, появятся сведения о брате нашем короле Магнусе. Но не только одни печали и тревоги выпали на нашу долю в эти дни, — возвысил голос верховный король и поднялся с кресла. — Завтра поутру принц Корфул Озенгорнский и принцесса Аделина Норриндольская сочетаются браком. Да послужит этот союз двух царствующих домов в годину испытаний символом нашего несокрушимого единства. До возвращения короля Магнуса принц Корфул, станет правящим принцем Норриндола, во всём равный братьям королям, кроме звания.

Тем и закончился военный совет. Принцесса отправилась во дворец, а Витольд остался в лагере.

— Всё равно, — сказал он Аделине, — покои мои разрушены. Завтра, после вашей свадьбы, я ухожу.

— Не говори так, Витольд, — взволновалась Аделина. — мы столько испытали за последнее время и неужели вот так расстанемся?

— Испытания эти, Адель, навеки отделили нас от нашей юности. Мы повзрослели, и у каждого своя стезя. А я… я узнал о своём призвании и избрании, и теперь мне предстоит много трудов. Всё изменилось за последние дни. Но не надо огорчаться, ваше высочество, все эти изменения к лучшему. Мы обязательно увидимся. Думаю, в своих скитаниях мне не раз придётся попросить у вас приюта.

— Ты всегда можешь на это рассчитывать, Витольд. Наш дом всегда будет открыт для тебя.

На том и расстались до утра. Витольд нашёл место для ночлега в палатке принца Корфула. И, в отличие от взволнованного жениха, долго грезившего предстоящей свадьбой, быстро уснул, тем более что не сомкнул глаз с самого Заречного хутора.

Сон хранителя был тяжёлым. Ему снилась вода, много воды, огромная полноводная река, и он двигался по ней в узком челне и в то же время как будто летел над водой, так что речная рябь мелькала перед его глазами. Вдруг он увидел полуутопленную книгу, потом другую, третью. Книг становилось всё больше, некоторые из них медленно опускались в тёмную водную глубь, некоторые уже утонули. Витольд понимал, что нужно их собрать, пока все не пропали, но течение несло чёлн всё дальше, и юноша ничего не мог с этим поделать. Вскоре его вынесло на пустынный берег, плоский и ровный до самого горизонта. Витольд увидел впереди две фигуры, они двигались от него, они уходили. Один был высокий, седовласый, в буром дорожном плаще, другой, согнутый в пояснице, подволакивая ногу, спешил за первым. Витольд сразу узнал короля и его верного шута? Радость переполнила хранителя и толкнула вперёд. Но внезапно между ним и королём Магнусом загорелись огненные буквы: «Найди её и отдай владельцам!» Буквы разгорались всё сильнее, и вот уже стена огня встала между хранителем и его государем.

Витольд открыл глаза. Палатка была залита солнечным светом.

— Вставай, друг мой, — сказал ему улыбающийся принц. — Пойдём, будешь свидетелем моего счастья.

Странной была эта свадьба. Ни на одной не было столько королей и принцев, но ни над одной не нависало столько тревоги. Ни на одной королевской свадьбе не было у жениха и невесты столько счастливых друзей, но также ни на одной из свадеб не было столь печальной невесты, вчера потерявшей отца, а назавтра вынужденной расстаться с супругом, уходившим на войну. И тем не менее свадьба удалась. Она проходила под музыку искуснейших музыкантов Баргореля и под грохот сапог уходивших на войну армий.

После торжеств Витольд простился с женихом и невестой.

— Я всегда буду помнить тот обетный кубок, — сказал принц Корфул, — который мы выпили с тобой в этом городе. Кубок нашей дружбы, которую ты потом достойно явил делом. Благодарю тебя, мой друг. Где бы ты ни был, не забывай, Баргорель — твой дом.

Принцесса настояла, чтобы Витольд оставил у себя королевский перстень, как память о короле Магнусе и знак того, что он всё ещё остаётся на службе у короля Норриндола.

Остаток дня и ночь принц и принцесса провели вдвоём, и никто не смел их тревожить. Наутро правящий принц Корфул Норриндольский со своим новым оруженосцем Филиппом Шеробусом повёл армию королевства к Пограничным Увалам. Днём ранее большой отряд норриндольской армии отправился на охрану Оймена и Заречни, и повёл его капитан Генхор, третий сын Ходера старшего, владетеля Заречного хутора.

Принцесса Аделина не обрядилась в мужское платье, как предсказывали некоторые злые языки, и не последовала за мужем на войну, а осталась управлять городом в окружении своих фрейлин, число которых возросло: Эльза сразу же после свадьбы принцессы перебралась во дворец. Трактирщик Хэмм очень этим гордился и подумывал, не переименовать ли ему трактир, да так и не придумал подходящего названия. А мастер Шеробус не примирился со сыном. Он безвылазно работал в своей мастерской, изготовляя с подмастерьями прекрасное оружие, не без помощи которого армии Содружества Двенадцати Королевств отбросили за Пограничную реку и разбили наголову армию Симура, предводителя кочевников-тыштыронцев.