— Там…там были… — Мечислав старался успокоиться, он сглотнул слюну, вздохнул и, держась за руку епископа, посмотрел прямо и открыто в его голубые глаза. — Плети, оковы и что-то еще. Это ведь не ваше, Ваше Преосвященство? Это же чужое, и вы просто храните это как клад?
В глазках ребенка сквозила надежда. Крис присел перед мальчиком и дотронулся до его хрупких плеч:
— Обещай мне одно, мой мальчик, — епископ и сам старался быть спокойным и сдержанным. — Ты никогда не полезешь больше на чердак. Никогда без моего ведома. И забудешь сегодняшнее происшествие и то, что ты там видел — навсегда.
Мечислав молча кивнул, но в глазах показались слезы, и он произнес:
— Вы же не будете меня бить и заковывать? — голос ребенка дрожал.
— Никогда и ни за что на свете, Мечислав, — Крис смотрел на мальчика ласково, что сильно подействовало на малыша. — Я никогда и никого не обижал и не обижу, и ты просто обязан мне верить на слово.
— Хорошо, монсеньор, как скажете, — проглатывая слюни и утирая слезы, произнес испуганный мальчик.
— И еще одно, — епископ встал во весь рост и достал из кожаной папки бумагу. Он протянул ее Мечиславу и улыбнулся: — Теперь я — твой законный отец, малыш. А ты — мой любимый и единственный сын.
Мечислав скромно подошел к мужчине и, не в силах больше сдерживать эмоции, прижался и крепко обхватил за талию епископа. Мальчик успел привыкнуть к доброму человеку, приютившему у себя сироту. С того самого дня Мечислав дал себе клятву любить и почитать епископа, как своего родного отца.
***
Лидия прогуливалась в саду, когда юный падре заметил ее. Он выбежал из спальни и быстро спустился вниз, выбравшись в сад через внутренний двор. Принцесса выглядела немного грустной, когда уже совершенно мерной походкой к ней подошел Мечислав.
— О, падре, я не заметила вас, — тут же поклонилась Лидия. — Вы тоже ранняя пташка? Доброе утро.
— Доброе утро, Ваше Высочество, — юноша был скромен, но не так, как перед принцем.
Сейчас он чувствовал себя намного раскованней и проще, словно они были знакомы очень давно. Они довольно легко разговорились о погоде, переходя на различные посторонние темы, и прохаживались между яблоневыми деревьями, дыша ароматами цветов. Когда пришло время завтрака, они уже находились в зале. Слуги торопливо накрывали на стол, а падре и принцесса болтали, как давние друзья. В таком виде их и застал Хейл. Принц издалека услышал приглушенные разговоры и мгновенно распознал голос Стайлза. Судя по их манере и тону, он понял, что падре совершенно далек от каких-либо чувств по отношению к девушкам. В его речи не было и тени смущения, которое он испытывал при разговоре с принцем. Дерек смотрел на то, как священник общается с будущей королевой и ликовал в душе. Стайлз не интересовался девушками, и значит, принц может мечтать о нем, как о своей неприступной, но столь желанной цели. Хейл подошел к ним не спеша и поприветствовал. Лидия и Мечислав тут же встали и поклонились.
— Я заметил, вы подружились? — его взгляд тут же упал на падре.
— О, Ваше Высочество, — заговорила Лидия. — Падре оказался превосходным собеседником и развлекал меня довольно занимательными историями с раннего утра.
— Серьезно? — хитрый взгляд прошелся по юноше, отчего тот покрылся пунцовой краской и опустил глаза. — А со мной он довольно скромен и абсолютно не красноречив.
— Да, — не замечая ничего особенного, ответила принцесса. — Он многое объяснил мне из написанного в Библии, чего я раньше не понимала. Это показалось мне очень интересным. Я считаю, что и вам просто необходимо пообщаться с падре наедине.
— Вы так думаете, Лидия? — принц не сводил пристального взгляда с падре, и тому все труднее удавалось унять дрожь в теле. — Я это сделаю с превеликим удовольствием и сегодня же. Сразу после завтрака.
Стайлз почувствовал, как пол уходит у него из-под ног.
========== Часть 7 ==========
Стайлз стоял, опустив глаза вниз. Он не мог произнести ни слова, смущение полностью овладело им, краска стыда покрыла щеки, по телу бежала мелкая дрожь. Лидия заметила неловкость падре и подошла к принцу, слегка коснувшись его руки:
— Ваше Высочество, — залепетала девушка, уводя Хейла к столу, — но на сегодня у вас репетиция коронации и встреча с личным портным. По крайней мере, так сказала ваша матушка.
— Эти дела я успею сделать, но ведь для того, чтобы наставлять меня на путь истинный, Ее Величество и приставила ко мне личного священника, — парировал Дерек. — Так что исповедь и беседа о важном — превыше всего.
Молодые люди присели за стол, за ними послушно последовал и Мечислав. Спустя пару минут к ним присоединились Питер и Талия. Все были в сборе, и завтрак начался. Стайлз ел скромно, он прекрасно знал этикет и был правильно воспитан, поддерживая беседу высокопоставленных особ лишь в крайних случаях. Дерек сидел во главе стола, по правую руку восседала его мать, за ней Питер. По левую — принцесса и падре. Взгляды принца то и дело скользили по священнику, и Лидия прекрасно это замечала. Она была наслышана о предпочтениях Хейла, но, как и любая представительница королевских кровей, была готова к своей участи. Принцесса понимала, что предназначена для продолжения рода, она должна родить наследников, а уж после может заводить фаворитов среди приближенных особ. Лидия была осведомлена о любви принца к мужскому полу, и исправить это не имела возможности. Она знала, что Дерек не изменится и продолжит похождения в поисках страстных любовников. Прекрасно зная историю почти всех королев, девушка с печальными мыслями осознанно шла на замужество с Хейлом III.
После завтрака Дерек махнул рукой Стайлзу и пригласил его на очередную прогулку для откровенных бесед. Мечислав покорно последовал за принцем. Его сегодняшний вид понравился принцу намного больше. Падре выглядел красивее в черных брюках и такого же цвета рубашке. И еще больше пленил Дерека внешностью. Фруктовый сад, в котором еще совсем недавно прогуливался священник с принцессой, благоухал и зазывал бурным пением птиц. Хейл шел медленно, рядом с ним шествовал Мечислав.
— Стайлз, — начал принц, — как тебе понравилась твоя комната?
— Спасибо, Ваше… Дерек, — ответил падре и слегка взглянул на принца, тут же отводя взор. — Она очень огромна, как по мне. Я привык к меньшему, в доме епископа моя комната не отличается роскошью.
— Ну ничего, привыкнешь, — отмахнулся Дерек. — Спалось хорошо? Сны снились?
— Нет, Дерек, не снились, — скромно ответил юноша.
— А вот мне приснился юноша, — Хейл приостановился, падре тоже встал. — Юноша, который пытался прочитать мне Библию. Ты не знаешь — почему?
Улыбка появилась на лице принца. Хейлу нравилось вгонять падре в краску, его скулы становились пунцовыми.
— Это потому что ты должен прочесть эту книгу, — скромно промямлил Стайлз.
— Ну уж нет, уволь меня от этого, — Дерек пошел дальше, Стайлз двинулся за ним. — Мне больше по душе более свободолюбивые книги и увеселительные дела.
Мечислав представлял, о чем говорит Хейл, и старался откинуть от себя грешные мысли. Но принц был неумолим.
— Мне нравятся развлечения, — принц внимательно посмотрел на падре. — А ты когда-нибудь развлекался по-настоящему, Стайлз?
— Конечно, — взор падре оживился, он с интересом взглянул на Дерека. — Я ходил в походы в университете, мы группами помогали персоналу в доме престарелых. Потом еще епископ водил меня в оперу. Еще я, конечно же, посещал музеи и выставки…
— Так, стоп, — принц снова остановился и осмотрелся. — Давай присядем в тени на траву, чтобы не повторилось вчерашнее происшествие.
— Хорошо, — Мечислав последовал за принцем и уселся на мягкую зелень. Дерек продолжил:
— Ты считаешь, что походы, посещения домов престарелых и пусть даже опера — развлечения? — произнес Хейл. — Конечно, саморазвитие, искусство и помощь слабым — это отлично, но… Да ты с ума сошел! Я говорю о настоящем удовольствии. Позволь мне показать тебе, что значит слово «развлечение», и после этого ты попробуешь меня отговорить от него. А вдруг получится?