Выбрать главу

Продавцы попадались всякие. Этот требовал немедленного ответа.

— К концу дня я назову примерную цифру, но необходимо кое-что проверить, когда вернусь в офис. — Она имела в виду Ньютона и журналы наблюдений. — Мне нужен специалист — оценщик инструментов.

«Нужно переменить тему: не стоит зря вселять в людей надежду», — забеспокоилась Джуд.

Она ненавидела нетерпеливых, хотя само появление специалиста-аукционщика означало получение банковского чека. Она всегда старалась объяснить, что, хотя может оценить стоимость выставляемых на аукцион лотов, гарантий нет. Имеется так называемая резервная цена, определенный уровень, ниже которого владелец откажется продавать.

Кроме того, есть целая система налогов и комиссионных, о которой новички просто не знают, а узнав, расстраиваются. И хотя это ужасно нелогично, она, как вестник дурных новостей, при этом чувствует себя виноватой.

— Вздор! — воскликнул Иниго, которому она имела глупость признаться в этом. — Им придется понять, что это бизнес, а не охота за сокровищами.

Она вспомнила звонок Иниго. Придется перезвонить ему, как только выдастся свободная минута.

— Что ты узнал насчет фазанов, Роберт? — Шанталь сменила одну щекотливую тему на другую.

— Если только местные лисы не обзавелись ножницами для резки проволоки и тяжелыми ботинками, это работа двуногих грабителей. Фентон, а он, как вам известно, придерживается традиционных взглядов на происходящее, уверен, что это цыгане. Он уже хотел ехать в табор и припереть их к стенке, но я успокоил его и убедил — пусть этим занимается полиция. Через час мы встречаемся с полицейским у фазаньего загона. Боюсь, мне снова придется вас оставить.

— Все в порядке. — Джуд и Шанталь обменялись улыбками, прекрасно понимая, что в присутствии Роберта вряд ли будут чувствовать себя непринужденно.

— В деревне терпеть не могут бродячих цыган, — пояснила Шанталь по пути в библиотеку. — Они всегда останавливаются на том месте, где когда-то была наша земля. Новый владелец крайне этим недоволен. Совет округа пытается найти для них другое место, но никто не хочет видеть бродяг на своем заднем дворе.

День прошел мирно. Джуд осталась одна, потому что Шанталь днем отдыхала. Она описала еще дюжину книг, потом, для разнообразия, открыла первый журнал наблюдений. Ей нравилась текстура и запах старых кожаных переплетов и прекрасно выделанный корешок. Почерк показался ей разборчивым даже без переписанных Шанталь страниц. Каждый абзац начинался с детального описания наблюдаемого небесного объекта. Первая запись относилась к 2 сентября 1760 года.

Ясная безлунная ночь. Усыпанный драгоценностями плащ Млечного Пути украшает небо с севера до юго-запада. Королева Кассиопея правит северо-восточным небом, рядом созвездие ее мужа Цефея. К востоку сияет их дочь Андромеда, прикованная к скале, тут же ее спаситель Персей с крылатым конем Пегасом. Как прекрасно, что небеса рассказывают их историю!

5 сентября

К югу лежит Огромный Квадрат Пегаса. Голова Рыб видна слабо, но одинокий Фомальгаут сияет ярко.

9 сентября

Встает новая Луна. Небольшая облачность. Жираф едва виден.

Остальные записи были в том же духе. Уикем, хоть и наблюдал созвездия, больше интересовался планетами, особенно Марсом. Его он называл «наш ближайший небесный брат». Очень редко сквозь сухую объективность заметок прорывалось личное: «Луна снова слишком яркая. Зря потраченная ночь». Или: «Кольца Сатурна поразительно ясно видны, слава нашему Создателю».

Таких журналов было семь или восемь. В каждом записи за два-три года. Джуд пролистала их, восхищаясь изредка маленькими схемами, обозначающими положение вновь обнаруженной звезды или пятен на Луне. Иногда попадались записи, сделанные другим почерком. Постепенно они стали появляться чаще, а во второй половине последнего журнала за 1777-й и начало 1778 года новый почерк преобладал. Общий тон по-прежнему был сдержанным, но писал явно кто-то другой, хотя диктовал, возможно, Энтони.

Любопытно.

Джуд попыталась определить стоимость журналов. Трудно оценивать что-то, не зная содержания.

«Придется сегодня же послать письмо Сесилии, попросить ее посмотреть материалы», — решила Джуд.

Джуд вновь открыла последний журнал и с удивлением прочла запись за 1 июня 1777 года, сделанную неизвестным.

На башне установлен новый телескоп. Необходима регулировка. Двенадцать часов ночи. Звезды в длинном хвосте Дракона сразу стали отчетливо видны. Полумесяц необычайной красоты.

«Башня. Та самая, о которой упоминала бабушка», — взволновалась Джуд.

Она отложила журнал и подошла к окну, чтобы поглядеть на дальнюю рощу. Она ничего не увидела. Возможно, башня в другом месте, но бабушка твердила, что она в лесу.

— Шанталь, — Джуд обернулась к хозяйке дома, когда та вошла с чайным подносом в сопровождении Миффи. — В поместье по-прежнему есть башня? О ней упоминается в одном из журналов.

— Есть. Видите, где начинается линия деревьев? Из дома башню не видно, но она там, на вершине холма.

«Значит, я права…»

Джуд всмотрелась туда, где линия деревьев плавно поднималась вверх, но не видела башню.

— Туда почти никто не ходит. Я сама была там всего раза два. Башня полуразрушена, заперта, подъем туда считается опасным. Несколько лет назад какие-то бродяги вломились туда, устроили оргию. Кто-то из них оступился и упал. После этого башню обнесли забором. Здание внесено в реестр поместья, но нам не по карману ремонт. Перед смертью Уильям продал лес, где находится башня. Это казалось разумным, и мы знакомы с покупателем. Он хорошо заботился о деревьях, но умер вскоре после Уильяма, а вдова перепродала землю. Мы не в курсе планов нового владельца. Кроме того, что он не желает видеть на своей земле цыган.

— Но он не вырубит лес?

— Не знаю, Джуд. Надеюсь, он поймет, насколько лес древний и ценный. Там водятся олени, барсуки и редкие птицы.

— Как насчет коттеджа егеря, где росла бабушка? Он существует?

— Да, вверх по дороге и направо. Но он больше нам не принадлежит. Продан вместе с пахотными землями в шестидесятых. Мы не знаем, кто там живет.

— Не ваш Джордж Фентон?

— Нет-нет, он не настоящий егерь, скорее мастер на все руки и работает на разных хозяев. Он живет в деревне.

— Какое совпадение, что здесь когда-то жили мои родственники!

— Верно, — улыбнулась Шанталь. — И что Роберт нашел вас и пригласил сюда. Поразительно!

— Вообще он звонил моему коллеге Иниго, — призналась Джуд. — Просто я подошла к телефону.

— Это не случайно, — уверенно заявила Шанталь. — Возможно, ваш приезд имеет цель, о которой мы пока не догадываемся. Я верю в судьбу, рок, назовите как хотите. А вы?

Джуд уставилась в потолок, расписанный знаками зодиака.

— Когда стоишь под этими фресками, очень хочется согласиться. Моя сестра непременно согласилась бы: она вечно читает гороскопы. Но раньше я предпочитала думать, как вы: этому суждено случиться. Теперь же считаю, все — дело случая. Поэтому предпочитаю копаться в прошлом: так безопаснее. Все уже случилось и ждет, пока вы этим заинтересуетесь.

— Но порой даже прошлое умеет удивлять, — мягко заметила Шанталь.

Джуд ощутила легкое беспокойство и…

* * *

Роберт пришел только в четыре. Его присутствие в овальной комнате раздражало, поскольку он не мог усидеть на месте, и Джуд было трудно заниматься своей работой. Вышагивал по комнате, заглядывал ей через плечо и всячески мешал.

— Что повышает цену книги? — спрашивал он.

Джуд терпеливо объясняла тонкости: редкость, история издания, состояние, спрос на рынке.

— И вы считаете, коллекция заинтересует покупателей?

— Считаю, история науки сейчас очень популярна, а у вас есть хорошо сохранившиеся редкие издания.

— Но не могли бы вы назвать цену прямо сейчас? — гнул свое Роберт.