Выбрать главу

Она не собирается сдаваться. Есть люди, которым она нужна. Она сделала еще одну попытку освободиться и почувствовала, как золотой талисман, который подарил ей Слейт, скользнул по коже. Раз она его не потеряла, у нее остается надежда на удачу.

Тихий стон заставил ее встрепенуться. Она прислушалась.

Стон повторился.

В вагоне был еще кто-то. Слейт? Может, он ранен? Она хотела крикнуть, но рот был слишком крепко завязан. Тогда она попыталась двинуться в ту сторону, откуда доносился стон, но бандиты связали ее слишком крепко.

Стоны продолжались, и Рейвен испугалась. Вдруг этот человек умирает? А если это Слейт?

Она лежала на боку. Ее руки за спиной и щиколотки были связаны одной веревкой. С большим трудом она поползла, извиваясь словно червяк. Она ползла очень медленно, тем более что ей приходилось огибать коробки и чемоданы. Очень скоро она вся покрылась потом и остановилась, чтобы отдышаться.

Стоны раздавались уже совсем близко.

Она проползла чуть дальше и уперлась в большой ящик. Сколько же у нее займет времени, и каких будет стоить усилий, чтобы его обогнуть?

Что все же происходит в поезде? Куда все подевались?

Вдруг кто-то схватил ее за плечо и сорвал с лица тряпку.

– Рейвен?

– Слейт!

– Что случилось?

– Команчи Джек и его банда схватили меня, связали и оставили здесь. Сейчас они грабят поезд.

– Знаю. Погоди минутку… Сейчас я тебя развяжу.

Речь Слейта была невнятной, руки дрожали.

– Что они с тобой сделали?

– Они решили, что я мертв.

– Слейт, они в тебя стреляли?

– Нет, они раскроили мне череп. Видно, здорово. У меня в глазах все двоится.

– Не двигайся. Ты серьезно ранен.

– Ничего. Надо их остановить.

– Они застали тебя врасплох?

– Да. Банда Джека, видимо, села в поезд в Дель-Рио. Не успел я опомниться, как они ворвались сюда, сбили меня с ног, освободили Джека, а потом нанесли мне, как они считали, смертельный удар. Все это они проделали без малейшего звука, в полной тишине, чтобы никто ничего не заподозрил.

– Я еще была у вокзала, когда поезд неожиданно тронулся. Чтобы не отстать, я побежала и прыгнула в первый же проходивший мимо меня вагон. Это оказался багажный. Остальное ты знаешь.

– Мне уже лучше, хотя голова все еще болит. Повернись, я развяжу веревку.

– Надо что-то делать, и срочно.

– Знаю.

– Слейт, – немного замявшись, сказала она, когда он развязал ее, – я получила подтверждение в Дель-Рио, что ты техасский рейнджер, но они хотят знать, где ты.

– Не сомневаюсь. А ты, значит, мне не поверила.

– Поверила и верю. Но в дело вовлечено столько людей, что я не имела права рисковать.

– Теперь ты знаешь. Что-нибудь изменилось?

– Да. Как только все будет сделано, у нас с тобой будет об этом длинный разговор.

Дверь внезапно отворилась, и в вагон вбежали Маргарита и Сейди.

– Слейт? – позвала Маргарита.

– Я здесь.

– Ты в порядке?

– Да. У нас была небольшая стычка с Команчи Джеком. – Слейт продолжал массировать щиколотки Рейвен.

– Что? Ты его, наконец, нашел?

– Мы тебе ничего не сказали, но мы захватили его сегодня утром.

– Почему вы мне об этом не сказали? Ты же знаешь, Слейт, как я хотела, чтобы он предстал перед судом.

– Знаю, но сейчас разворачиваются еще кое-какие события.

– Я догадывалась об этом.

– О чем вы говорите? – вмешалась Сейди. – Сейчас грабят поезд!

– Нам это известно, – спокойно ответил Слейт. – Сейчас не время все объяснять, но в этом замешан Команчи Джек, а мы используем его, чтобы к нам в сети попалась более крупная рыба.

– А кто такой Команчи Джек? – не поняла Сейди.

– Это он грабит поезд. Ты видела его в лагере преступников: у него крюк вместо левой руки.

– Его надо остановить!

– Это мы как раз и собираемся сделать. Маргарита, мне очень жаль, что меня застали врасплох, и банда Команчи Джека освободила его.

– Мне все равно. Главное, что ты остался жив.

Поезд неожиданно стал замедлять ход.

– Теперь настало наше время, – сказал Слейт. – К поезду на лошадях приближается подкрепление бандитов. Надо их разогнать и не допустить, чтобы банда Команчи Джека смогла от нас улизнуть.

– Это я возьму на себя, – сказала Рейвен, – но хотелось бы знать, где находится серебро.

– В одном из личных вагонов, – тихо сказала Маргарита. Все взглянули на нее с удивлением, и она добавила: – С того момента, как Слейт рассказал мне о серебре, я очень внимательно за всем наблюдала и думаю, что серебро находится именно там.

– Я предполагал, что оно в багажном вагоне.

– Если бы оно было здесь, то и бандиты были бы здесь же.

– Логично.

– Я беспокоюсь за пассажиров, – сказала Рейвен. – По-моему, надо отцепить вагон с серебром от поезда. Слейт, ты сможешь отцепить два последних вагона? А я пойду освобожу машиниста и разгоню лошадей бандитов.

– Мы с Сейди пойдем с тобой, – заявила Маргарита.

– Нет, это слишком опасно.

Маргарита продемонстрировала свой пистолет, чтобы доказать, что она настроена решительно.

– У нас с Сейди здесь слишком много поставлено на карту. Мы пойдем с тобой.

– Да, – поддержала ее Сейди. – Вы спасли мне жизнь в Нью-Мексико. Теперь моя очередь помочь тебе и Теду.

– Хорошо, – согласилась Рейвен. – Ваша помощь мне пригодится. Слейт, если нам удастся оторваться, встретимся в вагоне у Теда. Иначе…

– Я пойду по крышам, а вы не упускайте из виду бандитов, идет?

– Не беспокойся. Мы справимся. Правда, Маргарита, Сейди?

Обе улыбнулись довольно мрачно.

– Желаю удачи, – сказал Слейт и добавил: – Тебе понадобится пистолет, Сейди. Вот, возьми. Команчи Джек был так уверен, что я мертв, что оставил мне оружие.

– Мне никогда не приходилось стрелять, – призналась Сейди, – но я не дам уйти бандитам, которые причинили нам столько зла.

– Все очень просто: целишься и нажимаешь на курок. – Слейт оглянулся на Рейвен, прижал ее к себе, поцеловал и вышел на платформу.

Рейвен повернулась к Сейди и Маргарите:

– Я не хочу подвергать вас опасности, но машиниста, по всей вероятности, держат под прицелом, и я не знаю, сколько там бандитов.

– Первой пойду я, – заявила Маргарита и направилась в сторону локомотива. – Я прикинусь такой напуганной и беспомощной, что собью их с толку и отвлеку.

Когда Маргарита вышла из вагона, Сейди тихо спросила:

– А она-то почему имеет зуб на Команчи Джека?

– Он убил ее жениха.

– Вот как! Теперь у нас еще больше причин поймать его.

Все трое присели на платформе, спрятавшись за штабелем дров для топки, который за время пути от Канзаса до Техаса значительно уменьшился и за ним был виден локомотив. Поезд все больше замедлял ход и наконец, заскрежетав тормозами, остановился.

– Пошли! – скомандовала Маргарита и прыгнула на платформу с дровами. Рейвен и Сейди последовали за ней.

Маргарита направилась к локомотиву, а Рейвен и Сейди на время спрятались. Как и предполагал Слейт, несколько всадников с запасными лошадями на поводу приближались к поезду. Этих людей надо было остановить, но на таком расстоянии застрелить их было невозможно.

Рейвен и Сейди немного подождали, чтобы дать Маргарите время либо застать бандитов врасплох, либо самой оказаться в беде, потом прыгнули в кабину локомотива, воспользовавшись тем, что за скрежетом тормозов их не было слышно.

Машинист стоял у рычагов управления, а кочегар лежал на полу без сознания. Маргарита, угрожая пистолетом, заставила двух бандитов повернуться так, что они оказались спиной к Рейвен и Сейди. Миниатюрной женщине, видимо, удалось их одурачить.

Рейвен дала знак Сейди, и они подползли к бандитам, одного из которых Рейвен ударила рукояткой «кольта» по голове. Сейди одновременно сделала то же самое с другим, правда, ударив его дулом. Маргарита же, на случай если удары оказались бы недостаточно сильными, держала обоих преступников под прицелом, но это было лишним: бандиты без сознания повалились на пол.