Выбрать главу

– А! Я вижу, что вы нездешний и не знаете истории трех замков, – заметил престарелый Бернард. – Развалины, лежащие под нашими ногами, составляют замок Ильдегард. Там, на горе, к югу, остатки крепости Манфред, а к востоку вы видите почерневшие стены крепости Жоржи. Трое вельмож, самых могущественных в Богемии, владели этими прекраснейшими замками. Моего господина, барона Ильдегарда, великого воина и неустрашимого охотника., прозвали Громом. Посмотрите, рыцарь, на то место у реки, где лежит дерево, разбитое молнией.

– Вижу, – сказал Кольмар. – Но о чем оно напоминает?

– Увы, увы! – воскликнул Бернард, мрачно качая головой. – Там, под этим деревом, в глубоких волнах Молдовы, труп несчастного…

– Молчите! – вдруг вскричала Сатанаиса в ужасе и тоске. Потом, вскочив со своего места, схватила рыцаря за руку и, глядя ему в лицо, сказала изменившимся голосом: – Если вы имеете хоть какое-нибудь чувство ко мне, Эрнест, уведите меня отсюда.

– Прощайте же, почтенный человек, – промолвил Кольмар, доброжелательно посмотрев на старика Бернарда. – Теперь, милая Сатанаиса, – прибавил он, – я к вашим услугам.

– Позвольте мне проводить вас, – произнес Бернард.

Прежде чем Кольмар успел произнести слово и прежде чем Сатанаиса успела воспротивиться, Бернард начал спускаться впереди них по лестнице.

Через несколько минут они очутились внизу.

– Эрнест, – сказала Сатанаиса, бросая на своего спутника умоляющий взгляд и пожимая ему руку, – мы достаточно насмотрелись на эти развалины; заклинаю вас, отошлите старика и уведите меня прочь.

Едва она произнесла эти слова, как несколько вооруженных людей под предводительством монаха выскочили из-за камней. В мгновение ока старик Бернард повалился между обломками, сбитый с ног одним из нападающих, а Сатанаиса, встретив взгляд Киприана, пронзительно закричала.

– Умри, и да будет свершено мое мщение! – воскликнул монах, поднимая руку, и кинжал его сверкнул в лучах солнца.

– Нет, умрешь ты, чудовище! – возопила Сатанаиса в отчаянии.

Схватив свой кинжал, она бросилась на Киприана с яростью тигрицы.

Но монах ловко отпрыгнул в сторону и в ту же секунду направил удар в грудь Сатаиаисы. Она отскочила, но не достаточно, чтобы уклониться от клинка, ранившего ее в руку. Кровь залила ее платье.

Все это случилось в одно мгновение, прежде чем Кольмар успел выхватить шпагу из ножен. Оружие его рассекло воздух в ту минуту, когда сообщники Киприана примчались на помощь к своему начальнику. Битву продолжали с бешенством, но с весьма неравными шансами на успех, когда Анжела Вильдон, по-прежнему в блестящей броне, появилась из-за угла здания и кинулась в самую гущу схватки.

Глава 62

Вынужденное пребывание в замке Ильдегард

При виде Анжелы нападающие, которые уже встречали ее в Белом Доме, в испуге остановились. Бернард воспользовался минутным замешательством, схватил Сатанаису и унес ее в башню. Киприан погнался было за ним, но отстал. Кольмар, заручившись неожиданной помощью, растерянностью врагов и колебаниями монаха, пронзил шпагою одного, стоявшего ближе к нему, и опасно ранил второго. Третий сам убежал со всех ног. Не собираясь преследовать его, рыцарь бросился за монахом, но тот, видя, что конвой уничтожен, вскрикнул от бешенства к исчез среди развалин.

Эрнест Кольмар хотел уже последовать за ним, но, вспомнив, что Сатанаиса ранена и ее унесли, бесчувственную, прекратил погоню за монахом и взбежал по лестнице наверх.

В это время Анжела Вильдон, радуясь тому, что получила возможность помочь Кольмару защититься от врагов, увидела слуг рыцаря, примчавшихся в испуге, и успокоила их, но сказала, что Сатанаиса была ранена в начале битвы.

– Ранена! – закричали Линда и Беатриче, переглядываясь с каким-то ужасом.

– Но где же она? – продолжала Линда, дико осматриваясь вокруг.

– Ее унесли в эту башню, – отвечала наша героиня.

– Спасибо! – воскликнула Линда и вместе со своей подругой устремилась в указанном направлении.

– Ах, капли крови на ступенях! – вскричала Беатриче. – Увы! Увы! Наша бедная госпожа!

– Она же с посторонним человеком! – с волнением прибавила Линда. – Что теперь будет?

Вернемся к Сатаиаисе.

Упав на руки Бернарда, она лишилась чувств. Старик, внезапно обнаруживший энергию, которую никто не мог бы в кем заподозрить, все же вынужден был остановиться, ибо ноша оказалась слишком тяжелой для его слабых рук. Сняв свой галстук, он стал вытирать кровь, лившуюся ручьем из раны Сатанаисы. Видя, что не в силах остановить ее, он перевязал раненую руку и начал подниматься.